Текст и перевод песни Florent Pagny - Châtelet les Halles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
gris
et
graffitis
où
s'enferme
le
quotidien
Между
серым
и
граффити,
где
каждый
день
закрывается
Et
des
murs
tellement
petits
qu'on
entend
tout
des
voisins
И
стены
такие
маленькие,
что
все
слышно
от
соседей.
Avec
pour
seul
vis-à-vis
des
montagnes
de
parpaings
Только
по
отношению
к
шлакоблоковым
горам
Où
déambule
l'ennui
et
se
traînent
des
destins
Где
бродит
скука
и
волочатся
судьбы
Le
samedi
après-midi,
prendre
des
souterrains
По
субботам
днем
занимайтесь
подземными
работами
Aller
voir
où
ça
vit
de
l'autre
côté,
ligne
un
Пойдите
и
посмотрите,
где
он
живет
на
другой
стороне,
линия
первая
Châtelet,
Châtelet
-Les
Halles
Шатле,
Шатле
- Ле-Алль
Station
balnéaire,
mais
où
y
a
pas
la
mer
Курорт,
но
где
нет
моря
Comme
de
banlieue,
la
plage
Как
пригород,
пляж
Voir
un
peu
de
bleu,
échouer
sa
galère
Увидеть
немного
синего
цвета,
провалить
его
галеру
Marquer
son
passage,
suivre
les
tags
quand
y
a
plus
de
repères
Отмечать
свой
путь,
следовать
тегам,
когда
есть
больше
ориентиров
Châtelet,
la
fin
du
voyage
Шатле,
конец
путешествия
C'est
pas
ici
Tahiti,
mais
c'est
toujours
mieux
que
rien
Здесь
нет
Таити,
но
это
все
же
лучше,
чем
ничего
Les
baskets
sur
le
parvis
ne
vont
jamais
très
loin
Кроссовки
на
заднем
дворе
никогда
не
заходят
очень
далеко
On
y
piétine
les
débris
et
les
abris
clandestins
Там
топчутся
обломки
и
тайные
убежища
Éprouvant
même
du
mépris
à
ceux
qui
tendent
la
main
Испытывая
даже
презрение
к
тем,
кто
протягивает
руку
помощи
De
Harlem
à
Paris,
s'engouffrer
dans
un
train
Из
Гарлема
в
Париж,
погрузившись
в
поезд
Puis
un
couloir
qu'on
suit,
ne
pas
aller
plus
loin,
ligne
un
Затем
коридор,
по
которому
мы
идем,
не
заходя
дальше,
линия
одна
Châtelet,
Châtelet
-Les
Halles
Шатле,
Шатле
- Ле-Алль
Station
balnéaire,
mais
où
y
a
pas
la
mer
Курорт,
но
где
нет
моря
Voir
un
peu
de
bleu,
Châtelet,
échouer
sa
galère
Видеть,
как
какой-то
Блю,
Шатле,
терпит
неудачу
на
своей
галере
Marquer
son
passage,
suivre
les
tags
quand
y
a
plus
de
repères
Отмечать
свой
путь,
следовать
тегам,
когда
есть
больше
ориентиров
Châtelet,
la
fin
du
voyage
Шатле,
конец
путешествия
La
fin
du
voyage
Конец
путешествия
La
fin
du
voyage
Конец
путешествия
La
fin
du
voyage
Конец
путешествия
Châtelet
-Les
Halles
Шатле
- Ле-Алль
Châtelet
-Les
Halles
Шатле
- Ле-Алль
La
fin
du
voyage
(Châtelet
-Les
Halles)
Конец
поездки
(Шатле
- Ле-алль)
Châtelet
-Les
Halles
Шатле
- Ле-Алль
La
fin
du
voyage
Конец
путешествия
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lionel Florence, Calogero Maurici, Maurici Gioacchino, Françis Maggiulli, Francis Maggiulli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.