Текст и перевод песни Florent Pagny - Des gens formidables
On
serait
des
gens
formidables
Мы
были
бы
замечательными
людьми.
Des
êtres
parfaits
Совершенные
существа
Des
chanteurs
charmants,
charitables
Очаровательные,
благотворительные
певцы
Humbles
et
discrets
Скромные
и
сдержанные
Contre
toutes
les
injustices
Против
всех
несправедливостей
Et
de
tous
les
combats
И
из
всех
боев
Mais
on
est
normalement
égoïste
Но
мы
обычно
эгоистичны.
Et
c'est
chacun
chez
soi
И
это
каждый
дома
On
ferait
des
chansons
éternelles
Мы
бы
вечные
песни
Et
en
quelques
couplets
И
в
нескольких
куплетах
On
ferait
la
Terre
plus
belle
Мы
сделали
бы
Землю
красивее
L'homme
moins
mauvais
Менее
плохой
человек
Ça
ferait
de
nous
des
êtres
rares
Это
сделало
бы
нас
редкими
существами.
Et
comme
immortels
И
как
бессмертные
Mais
on
fait
des
petites
chansons
qui
se
fanent
Но
мы
делаем
маленькие
песни,
которые
исчезают
Et
on
se
fane
avec
elles
И
исчезает
с
ними
Et
on
se
fane
avec
elles
И
исчезает
с
ними
On
se
fane
avec
elles
Мы
с
ними
угасаем.
On
ferait
des
chansons
utiles
Мы
бы
сочли
песни
полезными.
Pour
en
dénoncer
les
dérives
Чтобы
обличить
сугробы
Et
les
absurdités
И
глупости
Comme
tirer
sur
un
oiseau
qui
chante
Как
стрелять
в
птицу,
которая
поет
Une
cartouche
en
plein
coeur
Один
патрон
прямо
в
сердце
Mais
on
fait
des
petites
chansons
hésitantes
Но
мы
делаем
маленькие
неуверенные
песни
Et
on
regarde
ailleurs
И
мы
смотрим
в
другое
место
On
dirait
des
choses
essentielles
Похоже,
важные
вещи
Et
de
toute
beauté
И
всякой
красоты
Comme
on
serait
né
avec
des
ailes
Как
мы
родились
бы
с
крыльями
Ça
serait
pas
compliqué
Это
было
бы
несложно.
On
aurait
des
mots
qui
touchent
Мы
бы
слова
трогали
Et
qui
transpercent
И
которые
пронзают
Les
traîtres
et
les
menteurs
Предатели
и
лжецы
Mais
on
fait
de
petites
chansons
Но
мы
делаем
маленькие
песни
Pour
le
commerce
Для
торговли
Et
on
tremble
de
peur
И
мы
дрожим
от
страха
On
tremble
de
peur
Мы
дрожим
от
страха.
Et
on
tremble
de
peur
И
мы
дрожим
от
страха
On
serait
des
artistes
immenses
Мы
были
бы
огромными
художниками.
Des
divinités
Божественность
Considérés
comme
une
chance
Считается
удачей
Pour
l'humanité
Для
человечества
Il
suffirait
qu'on
apparaisse
Достаточно,
чтобы
мы
появились.
Pour
que
le
monde
soit
heureux
Чтобы
мир
был
счастлив
Mais
en
fait,
les
gens
nous
aiment
Но
на
самом
деле
люди
любят
нас
Et
puis
nous
laissent
А
потом
оставить
нас
Et
c'est
sans
doute
mieux
И
это,
наверное,
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: francis cabrel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.