Текст и перевод песни Florent Pagny - Est-ce que tu me suis
Je
vais
là
où
finissent
les
impasses
Я
иду
туда,
где
заканчиваются
тупики.
Au
fond
des
miroirs
au
delà
des
glaces
В
глубине
зеркал
за
льдами
Où,
je
sais
pas,
mais,
est-ce
que
tu
me
suis?
Где,
я
не
знаю,
но
ты
меня
нашел?
Je
vais
là
où
les
pentes
sont
plus
raides
Я
иду
туда,
где
склоны
более
крутые.
Je
vais
là
où
on
ne
sait
pas
le
tiède
Я
иду
туда,
где
мы
не
знаем,
где
тепло.
Où,
je
sais
pas,
mais,
est-ce
que
tu
me
suis?
Где,
я
не
знаю,
но
ты
меня
нашел?
Me
suivrais-tu
dans
les
nuits
d'encre
Последуешь
ли
ты
за
мной
в
чернильные
ночи
Quand
le
phare
est
éteint
Когда
фара
выключена
Si
tu
n'avais
qu'à
prendre
ma
main
Если
бы
ты
только
взял
меня
за
руку
Me
suivrais-tu
dans
les
nuits
cendres
Последуешь
ли
ты
за
мной
в
пепельные
ночи
Où
tout
brûler
n'est
rien
Где
сжечь
все
это-ничто
Tant
que
tes
yeux
chercheront
les
miens
Пока
твои
глаза
будут
искать
мои.
Je
vais
chercher
mes
îles
et
mes
trésors
Я
пойду
искать
свои
острова
и
свои
сокровища
Où
sont-ils,
je
n'sais
pas
encore
Где
они,
я
пока
не
знаю
Où,
je
sais
pas,
mais
Где,
я
не
знаю,
но
Est-ce
que
tu
me
suis?
Ты
следуешь
за
мной?
Est-ce
que
tu
me
suis?
Ты
следуешь
за
мной?
Ho
ho-ho-ho,
ho-ho
Хо-хо-хо-хо,
хо-хо
Je
vais
où
le
feu
brûle,
où
le
froid
glace
Я
иду
туда,
где
горит
огонь,
где
ледяной
холод
Je
vais
là
où
les
faux
semblants
s'effacent
Я
иду
туда,
где
исчезают
фальшивые
образы.
Où,
je
sais
pas,
mais,
est-ce
que
tu
me
suis?
Где,
я
не
знаю,
но
ты
меня
нашел?
Je
vais
au
bout
là
où
s'échouent
les
vagues
Я
иду
к
концу,
туда,
где
волны
падают
на
мель.
Sur
quelle
rive
au
creux
de
quelle
plage
На
каком
берегу
у
какого
пляжа
Où,
je
sais
pas,
mais,
est-ce
que
tu
me
suis?
Где,
я
не
знаю,
но
ты
меня
нашел?
Me
suivrais-tu
dans
les
nuits
d'encre
Последуешь
ли
ты
за
мной
в
чернильные
ночи
Quand
le
phare
est
éteint
Когда
фара
выключена
Si
tu
n'avais
qu'à
prendre
ma
main
Если
бы
ты
только
взял
меня
за
руку
Me
suivrais-tu
dans
les
nuits
cendres
Последуешь
ли
ты
за
мной
в
пепельные
ночи
Où
tout
brûler
n'est
rien
Где
сжечь
все
это-ничто
Tant
que
tes
yeux
chercheront
les
miens
Пока
твои
глаза
будут
искать
мои.
J'y
vais
pour
de
vrai,
j'y
vais
pour
toujours
Я
иду
туда
по-настоящему,
я
иду
туда
навсегда
J'y
vais
pas
pour
des
mois,
pour
ces
amours
Я
не
хожу
туда
месяцами,
ради
этих
любовных
утех.
D'un
tour,
je
sais
ça,
et
tu
sais
aussi
С
одной
стороны,
я
это
знаю,
и
ты
тоже
знаешь
Est-ce
que
tu
me
suis?
Ты
следуешь
за
мной?
Est-ce
que
tu
me
suis?
Ты
следуешь
за
мной?
Est-ce
que
tu
me
suis?
Ты
следуешь
за
мной?
Est-ce
que
tu
me
suis?
Ты
следуешь
за
мной?
Allez,
viens,
viens,
viens,
allez,
suis-moi
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
иди
за
мной.
Allez,
viens,
viens,
viens,
allez,
suis-moi
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
иди
за
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Brewski, Eric Benzi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.