Florent Pagny - Et un Jour Une Femme - Live au Zénith de Toulouse, 2014 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Florent Pagny - Et un Jour Une Femme - Live au Zénith de Toulouse, 2014




Et un Jour Une Femme - Live au Zénith de Toulouse, 2014
And One Day A Woman - Live at Zénith de Toulouse, 2014
Alors, je me disais que j'avais rencontrer l'amour
I thought I had met true love,
Et c'est vrai que, à peine on s'est rencontré que
and it's true that as soon as we met,
Elle a inspiré une chanson, qui pour moi aujourd'hui
she inspired a song that still remains
Reste toujours ma préférée
my favorite to this day.
D'avoir passé des nuits blanches à rêver
From spending sleepless nights dreaming
Ce que les contes de fées vous laissent imaginer
of what fairytales promised,
D'avoir perdu son enfance dans la rue
to losing her innocence on the streets,
Des illusions déçues passaient inaperçues
disappointments went unnoticed.
D'être tombé plus bas que la poussière
From falling lower than dirt,
Et à la terre entière
and holding a grudge against
En vouloir, puis se taire
the entire world before falling silent,
D'avoir laissé jusqu'à sa dignité
to giving up her dignity,
Sans plus rien demander
asking for nothing more
Qu'on vienne vous achever
than to be left alone to die,
Et un jour une femme
and one day a woman,
Dont le regard vous frôle
whose gaze brushes against yours,
Vous porte sur ses épaules
carries you on her shoulders,
Comme elle porte le monde
as she carries the world.
Et jusqu'à bout de force
And to her last breath,
Recouvre de son écorce
heals your deepest wounds
Vos plaies les plus profondes
with her love.
Puis un jour une femme
Then one day a woman,
Met sa main dans la vôtre
places her hand in yours,
Pour vous parler d'un autre
to tell you about someone else,
Parce qu'elle porte le monde
because she carries the world.
Et jusqu'au bout d'elle-même
And to her very end,
Vous prouve qu'elle vous aime
shows you that she loves you,
Par l'amour qu'elle inonde
through the love she pours out.
Jour après jour vous redonne confiance
Day after day, she restores your confidence,
De toute sa patience
with all her patience.
Vous remet debout
She brings you back to your feet,
Trouver en soi un avenir peut-être
to find within yourself a future, perhaps,
Mais surtout l'envie d'être
but above all, the desire to be
Ce qu'elle attend de vous
what she expects of you.
Et un jour une femme
And one day a woman,
Dont le regard vous frôle
whose gaze brushes against yours,
Vous porte sur ses épaules
carries you on her shoulders,
Comme elle porte le monde
as she carries the world.
Et jusqu'à bout de force
And to her last breath,
Recouvre de son écorce
heals your deepest wounds
Vos plaies les plus profondes
with her love.
Vos plaies les plus profondes
Your deepest wounds.
Et un jour cette femme
And one day this woman,
Met sa main dans la vôtre
places her hand in yours,
Pour vous parler d'un autre
to tell you about someone else,
Parce qu'elle porte le monde
because she carries the world.
Et jusqu'au bout d'elle-même
And to her very end,
Vous prouve qu'elle vous aime
shows you that she loves you,
Par l'amour qu'elle inonde
through the love she pours out.
Par l'amour qu'elle inonde
Through the love she pours out.
Et un jour cette femme
And one day this woman,
Dont le regard vous touche
whose gaze touches you,
Porte jusqu'à sa bouche
brings to her lips
Le front d'un petit monde
the brow of a little world.
Et jusqu'au bout de soi
And to her very depths,
Lui donne tout ce qu'elle a
gives him all she has,
Chaque pas, chaque seconde
every step, every second,
Et jusqu'au bout du monde
and to the ends of the earth,
Jusqu'au bout du monde
to the ends of the earth.
Et jusqu'au bout du monde
And to the ends of the earth,
Mais jusqu'au bout du monde
but to the ends of the earth,
Parce qu'elle porte le monde
because she carries the world.
Merci beaucoup
Thank you very much.





Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.