Florent Pagny - Je parle même pas d'amour - Live - перевод текста песни на английский

Je parle même pas d'amour - Live - Florent Pagnyперевод на английский




Je parle même pas d'amour - Live
I'm Not Even Talking About Love - Live
Alors on va aller chercher des chansons
So here we go, we're going to get some songs
Des chansons qui n'ont pas forcement étaient des singles
Songs that weren't necessarily singles
Et qui pourtant peuvent bien s'adapter à ce son
And yet can still adapt well to this sound
À cette nouvelle couleur musical
To this new musical color
Qui abuse ce spectacle, donc voila
That misuses this show, so there you go
Une des chansons, celle qui arrive est tristement encore d'actualité
One of the songs, the one that's coming up is sadly still relevant
Elle s'appelle "je parle même pas d'amour"
It's called "I'm Not Even Talking About Love"
Manière de parler, façon de voir
Way of speaking, way of seeing
Angle de vue, vie de l'esprit
Angle of view, life of the mind
Tout se résume à un cris
Everything comes down to a scream
Devant le flagrant du délire
Before the blatant delirium
La femme nue
The naked woman
L'enfant qui pleure
The crying child
L'esclave officiel ou le méconnu
The official slave or the unknown
Manière de donner
Way of giving
Façon d'avoir
Way of having
Se prêter des intentions, mais ne pas rendre ses devoirs
Lending each other intentions, but not doing your homework
Maigre victoire
Meek victory
Visage en berne
Face in mourning
Moi, je prétend que ce monde
I claim that this world
N'a rien de moderne
Has nothing modern
Mais Dieu sait que c'est Dieu qui l'a dit
But God knows that it was God who said it
Que c'est Dieu qui l'a fait
That it was God who did it
Mais personne ne l'a vu, personne ne le sait
But no one saw it, no one knows it
Et si l'art et la manière
And if the art and the style
Les plaisirs, la devise
The pleasures, the motto
Dis-moi ce qui nous retient, ce qui nous divise
Tell me what holds us back, what divides us
Tu ne m'entend pas
You don't hear me
On ne s'entend pas
We don't get along
Je parle même pas d'amour
I'm not even talking about love
On n'en est pas
We're not there yet
Facon d'aimer
Way of loving
Manière d'y croire
Way of believing in it
Y aller les yeux fermés
Going into it with your eyes closed
Toujours demander à voir
Always asking to see
Derrière le moindre "pourquoi"
Behind the slightest "why"
Se cache un autre "pourquoi"
Another "why" is hiding
Cet infini qui se profile, serait ce une fin en soit
This infinite that's looming, could it be an end in itself
Mais Dieu sait que c'est Dieu qui l'a dit
But God knows that it was God who said it
Que c'est Dieu qui l'a fait
That it was God who did it
Mais personne ne l'a vu, personne ne le sait
But no one saw it, no one knows it
Si les mots et la manière
If the words and the style
Et l'oubli, la devise
And the forgetting, the motto
Je sais ce qui nous retient, ce qui nous divise
I know what holds us back, what divides us
Tu ne m'entend pas
You don't hear me
On ne s'entend pas
We don't get along
Je parle même pas d'amour
I'm not even talking about love
On n'en est pas
We're not there yet
Tu ne m'entend pas
You don't hear me
On ne s'entend pas
We don't get along
Je parle même pas d'amour
I'm not even talking about love
On n'en est pas
We're not there yet
Manière de parler
Way of speaking
Façon de voir
Way of seeing





Авторы: Pierre Grillet, Alain Christophe Antonin Lanty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.