Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je parle même pas d'amour - Live
I'm Not Even Talking About Love - Live
Alors
là
on
va
aller
chercher
des
chansons
So
here
we
go,
we're
going
to
get
some
songs
Des
chansons
qui
n'ont
pas
forcement
étaient
des
singles
Songs
that
weren't
necessarily
singles
Et
qui
pourtant
peuvent
bien
s'adapter
à
ce
son
And
yet
can
still
adapt
well
to
this
sound
À
cette
nouvelle
couleur
musical
To
this
new
musical
color
Qui
abuse
ce
spectacle,
donc
voila
That
misuses
this
show,
so
there
you
go
Une
des
chansons,
celle
qui
arrive
est
tristement
encore
d'actualité
One
of
the
songs,
the
one
that's
coming
up
is
sadly
still
relevant
Elle
s'appelle
"je
parle
même
pas
d'amour"
It's
called
"I'm
Not
Even
Talking
About
Love"
Manière
de
parler,
façon
de
voir
Way
of
speaking,
way
of
seeing
Angle
de
vue,
vie
de
l'esprit
Angle
of
view,
life
of
the
mind
Tout
se
résume
à
un
cris
Everything
comes
down
to
a
scream
Devant
le
flagrant
du
délire
Before
the
blatant
delirium
La
femme
nue
The
naked
woman
L'enfant
qui
pleure
The
crying
child
L'esclave
officiel
ou
le
méconnu
The
official
slave
or
the
unknown
Manière
de
donner
Way
of
giving
Façon
d'avoir
Way
of
having
Se
prêter
des
intentions,
mais
ne
pas
rendre
ses
devoirs
Lending
each
other
intentions,
but
not
doing
your
homework
Maigre
victoire
Meek
victory
Visage
en
berne
Face
in
mourning
Moi,
je
prétend
que
ce
monde
I
claim
that
this
world
N'a
rien
de
moderne
Has
nothing
modern
Mais
Dieu
sait
que
c'est
Dieu
qui
l'a
dit
But
God
knows
that
it
was
God
who
said
it
Que
c'est
Dieu
qui
l'a
fait
That
it
was
God
who
did
it
Mais
personne
ne
l'a
vu,
personne
ne
le
sait
But
no
one
saw
it,
no
one
knows
it
Et
si
l'art
et
la
manière
And
if
the
art
and
the
style
Les
plaisirs,
la
devise
The
pleasures,
the
motto
Dis-moi
ce
qui
nous
retient,
ce
qui
nous
divise
Tell
me
what
holds
us
back,
what
divides
us
Tu
ne
m'entend
pas
You
don't
hear
me
On
ne
s'entend
pas
We
don't
get
along
Je
parle
même
pas
d'amour
I'm
not
even
talking
about
love
On
n'en
est
pas
là
We're
not
there
yet
Facon
d'aimer
Way
of
loving
Manière
d'y
croire
Way
of
believing
in
it
Y
aller
les
yeux
fermés
Going
into
it
with
your
eyes
closed
Toujours
demander
à
voir
Always
asking
to
see
Derrière
le
moindre
"pourquoi"
Behind
the
slightest
"why"
Se
cache
un
autre
"pourquoi"
Another
"why"
is
hiding
Cet
infini
qui
se
profile,
serait
ce
une
fin
en
soit
This
infinite
that's
looming,
could
it
be
an
end
in
itself
Mais
Dieu
sait
que
c'est
Dieu
qui
l'a
dit
But
God
knows
that
it
was
God
who
said
it
Que
c'est
Dieu
qui
l'a
fait
That
it
was
God
who
did
it
Mais
personne
ne
l'a
vu,
personne
ne
le
sait
But
no
one
saw
it,
no
one
knows
it
Si
les
mots
et
la
manière
If
the
words
and
the
style
Et
l'oubli,
la
devise
And
the
forgetting,
the
motto
Je
sais
ce
qui
nous
retient,
ce
qui
nous
divise
I
know
what
holds
us
back,
what
divides
us
Tu
ne
m'entend
pas
You
don't
hear
me
On
ne
s'entend
pas
We
don't
get
along
Je
parle
même
pas
d'amour
I'm
not
even
talking
about
love
On
n'en
est
pas
là
We're
not
there
yet
Tu
ne
m'entend
pas
You
don't
hear
me
On
ne
s'entend
pas
We
don't
get
along
Je
parle
même
pas
d'amour
I'm
not
even
talking
about
love
On
n'en
est
pas
là
We're
not
there
yet
Manière
de
parler
Way
of
speaking
Façon
de
voir
Way
of
seeing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Grillet, Alain Christophe Antonin Lanty
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.