Florent Pagny - Je parle même pas d'amour - Live - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Florent Pagny - Je parle même pas d'amour - Live




Je parle même pas d'amour - Live
Alors on va aller chercher des chansons
Итак, мы собираемся искать песни.
Des chansons qui n'ont pas forcement étaient des singles
Песни, которые не обязательно были синглами
Et qui pourtant peuvent bien s'adapter à ce son
И все же может хорошо адаптироваться к этому звуку
À cette nouvelle couleur musical
К этому новому музыкальному цвету
Qui abuse ce spectacle, donc voila
Кто злоупотребляет этим шоу, вот и все.
Une des chansons, celle qui arrive est tristement encore d'actualité
Одна из песен, та, что случилась, к сожалению, до сих пор актуальна.
Elle s'appelle "je parle même pas d'amour"
Это называется даже не говорю о любви"
Manière de parler, façon de voir
Способ говорить, способ видеть
Angle de vue, vie de l'esprit
Угол зрения, взгляд на разум
Tout se résume à un cris
Все сводится к одному крику
Devant le flagrant du délire
Перед местом преступления
La femme nue
Обнаженная женщина
L'enfant qui pleure
Плачущий ребенок
L'esclave officiel ou le méconnu
Официальный раб или непризнанный
Manière de donner
Способ дарения
Façon d'avoir
Способ иметь
Se prêter des intentions, mais ne pas rendre ses devoirs
Согласие с намерениями, но не выполнение своих обязанностей
Maigre victoire
скудная победа
Visage en berne
Лицо наполовину мачты
Moi, je prétend que ce monde
Я верю, что этот мир
N'a rien de moderne
Ничего современного
Mais Dieu sait que c'est Dieu qui l'a dit
Но Бог знает, что это сказал Бог.
Que c'est Dieu qui l'a fait
Что это сделал Бог
Mais personne ne l'a vu, personne ne le sait
Но никто этого не видел, никто этого не знает.
Et si l'art et la manière
И если искусство - это путь
Les plaisirs, la devise
Удовольствия, девиз
Dis-moi ce qui nous retient, ce qui nous divise
Скажи мне, что нас сдерживает и что нас разделяет
Tu ne m'entend pas
Ты меня не слышишь
On ne s'entend pas
Мы не ладим
Je parle même pas d'amour
Я даже не говорю о любви
On n'en est pas
Мы еще не там
Facon d'aimer
Способ любви
Manière d'y croire
Способ поверить
Y aller les yeux fermés
Иди туда с закрытыми глазами
Toujours demander à voir
Всегда проси посмотреть
Derrière le moindre "pourquoi"
За малейшим почему
Se cache un autre "pourquoi"
Есть еще одно почему, скрывающееся
Cet infini qui se profile, serait ce une fin en soit
Может ли эта надвигающаяся бесконечность быть нашей целью?
Mais Dieu sait que c'est Dieu qui l'a dit
Но Бог знает, что это сказал Бог.
Que c'est Dieu qui l'a fait
Что это сделал Бог
Mais personne ne l'a vu, personne ne le sait
Но никто этого не видел, никто этого не знает.
Si les mots et la manière
Если слова - это путь
Et l'oubli, la devise
И забвение, девиз
Je sais ce qui nous retient, ce qui nous divise
Я знаю, что нас сдерживает, что нас разделяет
Tu ne m'entend pas
Ты меня не слышишь
On ne s'entend pas
Мы не ладим
Je parle même pas d'amour
Я даже не говорю о любви
On n'en est pas
Мы еще не там
Tu ne m'entend pas
Ты меня не слышишь
On ne s'entend pas
Мы не ладим
Je parle même pas d'amour
Я даже не говорю о любви
On n'en est pas
Мы еще не там
Manière de parler
Манера разговора
Façon de voir
Способ видения





Авторы: Pierre Grillet, Alain Christophe Antonin Lanty


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.