Текст и перевод песни Florent Pagny - Je parle même pas d'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je parle même pas d'amour
Я даже не говорю о любви
Manière
de
parler,
facon
de
voir
Манера
говорить,
способ
видеть,
Angle
de
vue,
futur
esprit
Угол
зрения,
будущий
дух.
Tout
se
résume
à
un
cris
Всё
сводится
к
крику
Devant
le
flagrant
du
délir
Перед
очевидным
безумием.
La
femme
nue
Нагая
женщина,
L′enfant
qui
pleure
Плачущий
ребёнок,
L'esclave
officiel
ou
le
méconnu
Официальный
раб
или
непризнанный.
Manière
de
donner
Манера
давать,
Facon
d′avoir
Способ
иметь,
Se
preter
des
intentions,
mais
ne
pas
rendre
ses
devoirs
Приписывать
себе
намерения,
но
не
выполнять
свой
долг.
Maigre
victoire
Скудная
победа,
Visage
en
berne
Унылое
лицо.
Moi,
je
pretend
que
ce
monde
Я
утверждаю,
что
этот
мир
N'a
rien
de
moderne
Не
имеет
ничего
современного.
Mais
Dieu
sait
que
c'est
Dieu
qui
l′a
dit
Но
Бог
знает,
что
это
Бог
сказал,
Que
c′est
Dieu
qui
l'a
fait
Что
это
Бог
создал,
Mais
personne
ne
l′a
vu,
personne
ne
le
sait
Но
никто
Его
не
видел,
никто
не
знает.
Et
si
l'art
et
la
manière
И
если
искусство
и
манера,
Les
plaisirs,
la
devise
Удовольствия,
девиз,
Dis-moi
ce
qui
nous
retient,
ce
qui
nous
divise
Скажи
мне,
что
нас
удерживает,
что
нас
разделяет?
Tu
ne
m′entend
pas
Ты
меня
не
слышишь,
On
ne
s'entend
pas
Мы
не
понимаем
друг
друга.
J′parle
meme
pas
d'amour
Я
даже
не
говорю
о
любви,
On
n'en
est
pas
là
Мы
ещё
не
там.
Facon
d′aimer
Способ
любить,
Manière
de
croire
Манера
верить,
Y
aller
les
yeux
fermer,
toujours
demander
à
voir
Идти
с
закрытыми
глазами,
всегда
просить
доказательств.
Derrière
le
moindre
pourquoi
За
малейшим
"почему"
Se
cache
un
autre
pourquoi
Скрывается
другое
"почему".
Cet
infini
qui
se
profile,
serait
ce
une
fin
en
soit
Эта
бесконечность,
которая
вырисовывается,
будет
ли
она
самоцелью?
Mais
Dieu
sait
que
c′est
Dieu
qui
l'a
dit
Но
Бог
знает,
что
это
Бог
сказал,
Que
c′est
Dieu
qui
l'a
fait
Что
это
Бог
создал,
Mais
personne
ne
l′a
vu,
personne
ne
le
sait
Но
никто
Его
не
видел,
никто
не
знает.
Si
les
mots
et
la
manière
Если
слова
и
манера,
Et
l'oublis,
la
devise
И
забвение,
девиз,
Je
sais
ce
qui
nous
retient,
ce
qui
nous
divise
Я
знаю,
что
нас
удерживает,
что
нас
разделяет.
Tu
ne
m′entend
pas
Ты
меня
не
слышишь,
On
ne
s'entend
pas
Мы
не
понимаем
друг
друга.
J'parle
meme
pas
d′amour
Я
даже
не
говорю
о
любви,
On
n′en
est
pas
là
Мы
ещё
не
там.
Tu
ne
m'entend
pas
Ты
меня
не
слышишь,
On
ne
s′entend
pas
Мы
не
понимаем
друг
друга.
J'parle
meme
pas
d′amour
Я
даже
не
говорю
о
любви,
On
n'en
est
pas
là
Мы
ещё
не
там.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grillet Pierre, Lanty Alain Christo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.