Florent Pagny - L'instinct - перевод текста песни на немецкий

L'instinct - Florent Pagnyперевод на немецкий




L'instinct
Der Instinkt
Je n'suis pas de ceux qui changent le monde
Ich gehöre nicht zu denen, die die Welt verändern
D'autres le font pour moi
Andere tun das für mich
D'une vie qui dure que quelques secondes
Von einem Leben, das nur wenige Sekunden dauert
J'ai fait si peu de choix
Habe ich so wenige Entscheidungen getroffen
Je n'ai suivi que des sirènes
Ich bin nur den Sirenen gefolgt
De mes cinq sens, le sixième
Meiner fünf Sinne, dem sechsten
J'ai trouvé des hasards
Ich habe Zufälle gefunden
Quelques routes vers quelque part
Einige Wege irgendwohin
Ce n'est que mon chemin mais
Es ist nur mein Weg, aber
C'est de que viens
Von dort komme ich
J'ai suivi mon instinct
Ich bin meinem Instinkt gefolgt
Je n'ai rien d'un angе, j'ai rien de ces héros
Ich bin kein Engel, ich bin keiner dieser Helden
Je vais est ma chance
Ich gehe dorthin, wo mein Glück ist
Sans pouvoir étrange, sans ailes dans le dos
Ohne fremde Macht, ohne Flügel auf dem Rücken
Pour ne pas tomber j'avance
Um nicht zu fallen, gehe ich weiter
J'ai cherché l'amour loin devant
Ich habe die Liebe weit voraus gesucht
Je me suis trouvé en passant
Ich habe mich im Vorbeigehen gefunden
Au détour d'un après
An einer Wegbiegung eines Nachmittags
Elle était je l'attendais
Sie war dort, wo ich sie erwartete
Ce n'était qu'un frisson mais
Es war nur ein Schauer, aber
Mon cœur était certain
Mein Herz war sich sicher
J'ai suivi mon instinct
Ich bin meinem Instinkt gefolgt
Ceux qui savent tout bien mieux que les autres
Diejenigen, die alles viel besser wissen als die anderen
Diront que c'est du vent
Werden sagen, dass es nur Wind ist
Je ne suis qu'un homme sans dieu ni apôtre
Ich bin nur ein Mann ohne Gott oder Apostel
Je gagne ou bien j'apprends
Ich gewinne oder ich lerne
J'ai marché au son d'une voix
Ich bin dem Klang einer Stimme gefolgt
Un grand fil tendu sous mes pas
Einem gespannten Faden unter meinen Schritten
Sans croyances ni prières
Ohne Glauben oder Gebete
J'ai touché un bout de lumière
Ich habe ein Stück Licht berührt
Ce n'était qu'un instant mais
Es war nur ein Augenblick, aber
J'en ai fait mon destin
Ich habe es zu meinem Schicksal gemacht
J'ai suivi mon instinct
Ich bin meinem Instinkt gefolgt
Mon instinct
Meinem Instinkt
Quand tout finira sans l'ombre d'une ombre
Wenn alles ohne den Schatten eines Schattens endet
Petit, ne m'en veux pas
Kleine, sei mir nicht böse
Pour une vie qui dure que quelques secondes
Für ein Leben, das nur wenige Sekunden dauert
J'aurais livré combat
Werde ich gekämpft haben
Regarde bien au fond des yeux
Schau mir tief in die Augen
Il y a le pire et le mieux
Es gibt das Schlimmste und das Beste
Nos mains et nos silences
Unsere Hände und unsere Stille
Disent bien plus que tu ne penses
Sagen mehr, als du denkst
C'est de que tu viens mais
Daher kommst du, aber
Tu feras ton chemin
Du wirst deinen Weg gehen
Si tu suis ton instinct
Wenn du deinem Instinkt folgst





Авторы: Gioacchino Maurici, Bruno Guglielmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.