Текст и перевод песни Florent Pagny - La beauté du doute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La beauté du doute
The Beauty of Doubt
D'ou
vient
le
bonheur,
ou
poussent
les
reves
Where
does
happiness
come
from,
where
do
dreams
grow
La
lueur
de
nos
coeurs
quand
le
jour
se
lève
The
light
of
our
hearts
when
the
day
breaks
Ou
se
cache
l'amour
quand
il
dort
Where
does
love
hide
when
it
sleeps
Il
y
a
tant
de
choses
qu'on
ignore
There
are
so
many
things
we
don't
know
Est
ce
qu'il
faut
choisir
une
vie
sans
ratures
Do
we
have
to
choose
a
life
without
mistakes
Ou
ecrire
sans
relire
suivre
l'aventure
Or
write
without
proofreading,
follow
the
adventure
Le
futur
nous
joue
des
accords
The
future
plays
us
chords
Qu'on
ne
peut
pas
connaitre
encore
Which
we
cannot
know
yet
Il
m'a
fallut
des
voyages
et
des
mirages
pour
etre
sur
de
moi
It
took
me
journeys
and
mirages
to
be
sure
of
myself
Aujourd
hui
je
sais
que
je
ne
sais
pas
Today
I
know
that
I
don't
know
Ne
me
demande
pas
où
se
trouve
le
droit
chemin
Don't
ask
me
where
to
find
the
right
path
Même
si
chacun
a
le
sien
Even
if
everyone
has
their
own
Personne
ne
connait
sa
route
No
one
knows
their
way
Et
c'est
la
beauté
du
doute
And
that's
the
beauty
of
doubt
Si
tu
perds
un
combat
If
you
lose
a
battle
Donne
a
ta
vie
d'autres
chances
Give
your
life
other
chances
Personne
ne
connait
d'avance
No
one
knows
in
advance
Tous
les
parfums
que
l'on
goûte
All
the
perfumes
we
taste
Et
c'est
la
beauté
du
doute
And
that's
the
beauty
of
doubt
Où
vont
nos
prières
Where
do
our
prayers
go
Où
fini
le
ciel
Where
does
the
sky
end
Qui
ecoute
le
long
des
routes
Who
listens
along
the
roads
Quand
nos
voix
se
mêlent
When
our
voices
blend
On
chante
une
mélodie
fragile
We
sing
a
fragile
melody
On
avance
perdu
dans
une
file
We
move
forward
lost
in
a
line
Le
passé
nous
suit
The
past
follows
us
On
le
voit
de
loin
We
see
it
from
afar
Bien
caché
est
ce
qu'il
sait
ce
qu'il
y
a
demain
Well
hidden
is
what
he
knows
what
tomorrow
holds
Il
nous
faut
renoncer
parfois
We
have
to
give
up
sometimes
Pour
trouver
le
meilleur
en
soit
To
find
the
best
in
ourselves
Il
t'en
faudra
des
errances
You
will
need
wanderings
Des
nuits
qui
dansent
Nights
that
dance
Pour
comprendre
à
la
fin
To
understand
in
the
end
Qu'on
ne
connait
jamais
son
destin
That
we
never
know
our
destiny
Ne
me
demande
pas
où
se
trouve
le
droit
chemin
Don't
ask
me
where
to
find
the
right
path
Même
si
chacun
a
le
sien
Even
if
everyone
has
their
own
Personne
ne
connait
sa
route
No
one
knows
their
way
Et
c'est
la
beauté
du
doute
And
that's
the
beauty
of
doubt
Si
tu
perds
un
combat
If
you
lose
a
battle
Donne
a
ta
vie
d'autres
chances
Give
your
life
other
chances
Personne
ne
connait
d'avance
No
one
knows
in
advance
Tous
les
parfums
que
l'on
goûte
All
the
perfumes
we
taste
Et
c'est
la
beauté
du
doute
And
that's
the
beauty
of
doubt
Rien
ne
sert
de
savoir
It
is
useless
to
know
Les
couleurs
de
nos
villes
The
colors
of
our
cities
Les
douleurs
ou
les
envies
The
pains
or
the
desires
On
comprendra
plus
tard
We
will
understand
later
Ce
que
nous
dit
aujourd
hui
What
it
tells
us
today
Je
ne
connais
pas
l'histoire
I
do
not
know
the
story
Mon
pare
chemin
je
l'ecris
sur
une
page
infinie
My
path
I
write
it
on
an
infinite
page
Ce
que
j'écrirai
demain
What
I
will
write
tomorrow
Je
n'en
sais
rien
I
don't
know
Ne
me
demande
pas
où
se
trouve
le
droit
chemin
Don't
ask
me
where
to
find
the
right
path
Même
si
chacun
a
le
sien
Even
if
everyone
has
their
own
Personne
ne
connait
sa
route
No
one
knows
their
way
Et
c'est
la
beauté
du
doute
And
that's
the
beauty
of
doubt
Si
tu
perds
un
combat
If
you
lose
a
battle
Donne
a
ta
vie
d'autres
chances
Give
your
life
other
chances
Personne
ne
connait
d'avance
No
one
knows
in
advance
Tous
les
parfums
que
l'on
goûte
All
the
perfumes
we
taste
Et
c'est
la
beauté
du
doute
And
that's
the
beauty
of
doubt
Ne
me
demande
pas
où
se
trouve
le
droit
chemin
Don't
ask
me
where
to
find
the
right
path
Même
si
chacun
a
le
sien
Even
if
everyone
has
their
own
Personne
ne
connait
sa
route
No
one
knows
their
way
Et
c'est
la
beauté
du
doute
And
that's
the
beauty
of
doubt
Si
tu
perds
un
combat
If
you
lose
a
battle
Donne
a
ta
vie
d'autres
chances
Give
your
life
other
chances
Personne
ne
connait
d'avance
No
one
knows
in
advance
Tous
les
parfums
que
l'on
goûte
All
the
perfumes
we
taste
Et
c'est
la
beauté
du
doute
And
that's
the
beauty
of
doubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL KOUELOUKOUENDA, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.