Текст и перевод песни Florent Pagny - Les passerelles
Il
y
a
dans
des
pavillons
et
des
bâtiments
В
павильонах
и
зданиях
таится
Cette
envie
d'union
et
de
continents
Это
стремление
к
единству
и
континентам
Des
rêves
de
robes
blanches,
de
tunnel
sous
la
Manche
Мечты
о
белых
платьях,
о
тоннеле
под
Ла-Маншем
Il
y
a
dans
les
trains
qui
passent
В
проходящих
поездах
Un
rêve,
un
néant,
ce
besoin
d'espace
et
de
ralliement
Мечта,
ничто,
это
желание
пространства
и
объединения
De
monde
qui
se
branche,
de
tunnel
sous
la
Manche
Людей,
которые
встречаются,
тоннеля
под
Ла-Маншем
Si
tous
les
Hommes
sont
comme
des
îles
Если
все
люди
как
острова
Qu'une
main
tendue
est
une
passerelle
То
протянутая
рука
- это
мост
Un
trait
d'union
entre
deux
rives
Соединение
между
двумя
берегами
Un
pont
tendu
entre
deux
rêves
Мост
между
двумя
мечтами
Si
on
a
tous
le
même
désir
Если
у
всех
нас
одно
и
то
же
желание
On
pourrait
construire
quelques
passerelles
Мы
могли
бы
построить
мосты
Dans
un
regard,
dans
un
sourire
Во
взгляде,
в
улыбке
Un
pont
tendu
entre
deux
rêves
Мост
между
двумя
мечтами
Il
y
a
dans
tous
les
avions,
dans
une
main
d'enfant
Во
всех
самолетах,
в
детской
руке
Ce
besoin
d'union,
d'aller
vers
les
gens
Эта
потребность
в
единстве,
идти
к
людям
Cette
envie
d'échange,
de
tunnel
sous
la
Manche
Это
стремление
к
обмену,
тоннель
под
Ла-Маншем
Il
y
a,
là,
dans
ma
chanson,
comme
un
battement
В
моей
песне
есть,
как
биение
Un
rêve
d'unisson,
un
rêve,
naïvement
Мечта
о
единстве,
наивная
мечта
Un
désir
qui
démange,
de
tunnel
sous
la
Manche
Зудное
желание,
тоннель
под
Ла-Маншем
Si
tous
les
Hommes
sont
comme
des
îles
Если
все
люди
как
острова
Qu'une
main
tendue
est
une
passerelle
То
протянутая
рука
- это
мост
Un
trait
d'union
entre
deux
rives
Соединение
между
двумя
берегами
Un
pont
tendu
entre
deux
rêves
Мост
между
двумя
мечтами
Si
on
a
tous
le
même
désir
Если
у
всех
нас
одно
и
то
же
желание
On
pourrait
construire
quelques
passerelles
Мы
могли
бы
построить
мосты
Dans
un
regard,
dans
un
sourire
Во
взгляде,
в
улыбке
Un
pont
tendu
entre
deux
rêves
Мост
между
двумя
мечтами
Si
tous
les
Hommes
sont
comme
des
iles
Если
все
люди
как
острова
Qu'une
main
tendue
est
une
passerelle
То
протянутая
рука
- это
мост
Un
trait
d'union
entre
deux
rives
Соединение
между
двумя
берегами
Un
pont
tendu
entre
deux
rêves
Мост
между
двумя
мечтами
Si
on
a
tous
le
même
désir
Если
у
всех
нас
одно
и
то
же
желание
On
pourrait
construire
quelques
passerelles
Мы
могли
бы
построить
мосты
Dans
un
regard,
dans
un
sourire
Во
взгляде,
в
улыбке
Un
pont
tendu
entre
deux
rêves
Мост
между
двумя
мечтами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Clerc, Paul Ecole, Maurici Joseph Calogero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.