Текст и перевод песни Florent Pagny feat. Carla Bruni - Là où je t’emmènerai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Là où je t’emmènerai
Туда, куда я тебя увезу
C'est
au
bout
du
regard
Это
на
краю
взгляда,
Là
où
les
bateaux
quittent
la
mer
Там,
где
корабли
покидают
море,
Là
où
l'horizon
est
tellement
plus
clair
Там,
где
горизонт
такой
ясный.
Sous
la
belle
étoile,
celle
qui
te
dit
que
la
vie
ici
Под
прекрасной
звездой,
той,
что
говорит
тебе,
что
жизнь
здесь
Ne
sera
jamais
rien
que
ton
amie
Никогда
не
будет
ничем,
кроме
как
твоим
другом.
C'est
au
fond
de
tes
yeux
Это
в
глубине
твоих
глаз,
Là
où
le
monde
effleure
tes
rêves
Там,
где
мир
касается
твоих
снов,
Là
où
le
bonheur
n'est
plus
un
mystère
Там,
где
счастье
больше
не
загадка.
C'est
là
que
je
t'emmènerai
sur
la
route
Именно
туда
я
тебя
и
увезу,
Et
si
le
soleil
le
savait
И
если
бы
солнце
знало,
Mais
j'en
doute,
il
viendrait
Но
я
сомневаюсь,
оно
бы
пришло
Là
où
je
t'emmènerai
Туда,
куда
я
тебя
увезу.
Aucun
doute,
il
s'inviterait
Без
сомнения,
оно
бы
напросилось,
Pour
nous
éclairer
Чтобы
осветить
нас.
Nous
longerons
la
mer
Мы
пройдем
вдоль
моря,
Nos
vies
couleront
sans
un
hiver
Наши
жизни
потекут
без
зимы,
Comme
un
matin
d'été,
un
courant
d'air
Как
летнее
утро,
дуновение
ветерка.
Et
tout
au
long
de
ta
vie
И
на
протяжении
всей
твоей
жизни,
Que
s'écartent
les
nuages
Пусть
тучи
рассеются,
Je
serai
là
à
chaque
fois
que
tu
auras
besoin
de
moi
Я
буду
рядом
каждый
раз,
когда
я
буду
тебе
нужен.
Regarde
là-bas
Посмотри
вниз.
C'est
là
que
je
t'emmènerai
sur
la
route
Именно
туда
я
тебя
и
увезу,
Et
le
soleil
s'il
le
savait
И
если
бы
солнце
знало,
Mais
j'en
doute,
il
viendrait
Но
я
сомневаюсь,
оно
бы
пришло,
Là
où
je
t'emmènerai
Туда,
куда
я
тебя
увезу.
Aucun
doute,
il
s'inviterait
Без
сомнения,
оно
бы
напросилось,
Pour
nous
réchauffer
Чтобы
согреть
нас,
Nous
accompagner
Сопровождать
нас.
Là
où
je
t'emmènerai
Туда,
куда
я
тебя
увезу.
Aucune
peur,
ni
aucun
doute
Никакого
страха,
никаких
сомнений.
Le
monde
est
toujours
en
été
Мир
всегда
будет
летом.
Pas
de
douleur
et
pas
de
déroute
Ни
боли,
ни
крушения.
C'est
là
que
je
t'emmènerai
Именно
туда
я
тебя
и
увезу,
Sur
ma
route
На
своем
пути,
Pour
te
réchauffer
et
te
protéger
Чтобы
согреть
тебя
и
защитить,
Sans
t'étouffer
Не
душить.
Je
t'emmènerai
Я
увезу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-jacques (pka Daran) Daran, Valerie Gesteau
Альбом
2bis
дата релиза
31-08-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.