Florent Pagny - Là où je t'emmènerai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Florent Pagny - Là où je t'emmènerai




Là où je t'emmènerai
I Will Take You There
C'est au bout du regard
It's at the end of your gaze
Là, les bateaux quittent la mer
Where the boats leave the sea
Là, l'horizon est tellement plus clair
Where the horizon is so much clearer
Sous la belle étoile, celle qui te dit que la vie ici
Under the beautiful star, the one that tells you that life here
Ne sera jamais rien que ton amie
Will never be anything but your friend
C'est au fond de tes yeux
It's in the depths of your eyes
Là, le monde effleure tes rêves
Where the world grazes your dreams
Là, le bonheur n'est plus un mystère
Where happiness is no longer a mystery
C'est que je t'emmènerai sur la route
It's there that I will take you on the road
Et si le soleil le savait mais j'en doute
And if the sun knew, but I doubt it
Il viendrait
It would come
Là, je t'emmènerai
There, where I will take you
Aucun doute, il s'inviterait
No doubt, it would invite itself
Pour nous éclairer
To enlighten us
Nous longerons la mer
We will follow the sea
Nos vie couleront sans un hiver
Our lives will flow without a winter
Comme un matin d'été, un courant d'air
Like a summer morning, a draft of air
Et tout au long de ta vie
And throughout your life
Que s'écarte les nuages
May the clouds part
Je serais à chaque fois que tu auras besoin de moi
I will be there every time you need me
Regarde là-bas
Look over there
C'est que je t'emmènerai sur la route
It's there that I will take you on the road
Et si le soleil le savait mais j'en doute
And if the sun knew, but I doubt it
Il viendrait
It would come
Là, je t'emmènerai
There, where I will take you
Aucun doute, il s'inviterait
No doubt, it would invite itself
Pour nous réchauffer
To warm us
Nous accompagner
To accompany us
je t'emmènerai
There where I will take you
Aucune peur, ni aucun doute
No fear, no doubt
Le monde est toujours en été
The world is always in summer
Pas de douleur et pas de déroute
No pain, no rout
C'est que je t'emmènerai
It's there I will take you
Sur ma route
On my route
Pour te réchauffer et te protéger
To warm you and protect you
Sans t'étouffer
Without suffocating you
Je t'emmènerai
I will take you





Авторы: JEAN-JACQUES (PKA DARAN) DARAN, VALERIE GESTEAU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.