Florent Pagny - Là où je t'emmènerai - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Florent Pagny - Là où je t'emmènerai




C'est au bout du regard
Это в конце взгляда
Là, les bateaux quittent la mer
Там, где лодки уходят в море
Là, l'horizon est tellement plus clair
Там, где горизонт гораздо яснее
Sous la belle étoile, celle qui te dit que la vie ici
Под прекрасной звездой, которая говорит тебе, что жизнь здесь
Ne sera jamais rien que ton amie
Никогда не будет ничего, кроме твоей подруги
C'est au fond de tes yeux
Это в глубине твоих глаз
Là, le monde effleure tes rêves
Там, где мир смахивает на твои мечты.
Là, le bonheur n'est plus un mystère
Там, где счастье уже не тайна
C'est que je t'emmènerai sur la route
Вот тогда я отведу тебя на дорогу.
Et si le soleil le savait mais j'en doute
И если бы солнце знало, но я сомневаюсь в этом
Il viendrait
Он придет
Là, je t'emmènerai
Туда, куда я тебя отвезу.
Aucun doute, il s'inviterait
Без сомнения, он пригласил бы себя
Pour nous éclairer
Чтобы просветить нас
Nous longerons la mer
Мы пойдем вдоль моря
Nos vie couleront sans un hiver
Наши жизни будут течь без одной зимы
Comme un matin d'été, un courant d'air
Как летним утром сквозняк
Et tout au long de ta vie
И всю жизнь
Que s'écarte les nuages
Что раздвигает тучи
Je serais à chaque fois que tu auras besoin de moi
Я буду рядом, когда я тебе понадоблюсь.
Regarde là-bas
Посмотри туда.
C'est que je t'emmènerai sur la route
Вот тогда я отведу тебя на дорогу.
Et si le soleil le savait mais j'en doute
И если бы солнце знало, но я сомневаюсь в этом
Il viendrait
Он придет
Là, je t'emmènerai
Туда, куда я тебя отвезу.
Aucun doute, il s'inviterait
Без сомнения, он пригласил бы себя
Pour nous réchauffer
Чтобы согреть нас
Nous accompagner
Сопровождать нас
je t'emmènerai
Туда, куда я тебя отвезу.
Aucune peur, ni aucun doute
Ни страха, ни сомнений
Le monde est toujours en été
Мир всегда летом
Pas de douleur et pas de déroute
Без боли и без смятения
C'est que je t'emmènerai
Вот туда я тебя и отвезу.
Sur ma route
На моем пути
Pour te réchauffer et te protéger
Чтобы согреть тебя и защитить
Sans t'étouffer
Не задыхаясь,
Je t'emmènerai
Я отвезу тебя.





Авторы: JEAN-JACQUES (PKA DARAN) DARAN, VALERIE GESTEAU


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.