Florent Pagny - Mais où s'en va la vie (Acoustic) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Florent Pagny - Mais où s'en va la vie (Acoustic)




Mais où s'en va la vie (Acoustic)
Where Does Life Go (Acoustic)
Mais s′en va la vie
Where does life go,
Qui souffle sur les âmes
That breathes into souls,
Celle qui a construit
That which built
Chaque home et chaque femme
Every home and every woman,
La vie souvent rêvée
Life often dreamt of,
Quelques fois inventée
Sometimes invented,
La vie qui change la vie
Life that changes life,
Quand elle est inspirée
When it is inspired.
Mais s'en va la vie
Where does life go,
Qu′on voit sur les photos
That we see in photos,
Celle dans les regards
That in looks,
Celle dans les sourires
That in smiles,
Celle des idéaux
That of ideals,
La vie parfois si douce
Life sometimes so sweet
Au point qu'on soit heureux
To the point that we are happy,
Toute ma vie passée
All my life spent
Sous le ciel de tes yeux
Under the sky of your eyes.
Mais s'en va la vie
Where does life go,
Celle qui laisse le temps
That leaves time,
Celle des bons moments
That of good times,
Qui donnent goût à la vie
That give life flavor,
Celle qui passe lentement
That which passes slowly,
La vie qui nous emmène
Life that takes us
En nous prenant la main
By taking our hand,
Et celle que l′on entraine
And that which we train
En courant vers demain
By running towards tomorrow.
Pasa
Paso
Pasa [el ríe en su ¿?]
Pasa [el ríe en su ¿?]
Pasa el viento sin hablar
Pasa el viento sin hablar
Y yo
Y yo
Antes que va a pasar
Antes que va a pasar
Esta vida se te va
Esta vida se te va
Se te va la vida
Se te va la vida
Mais s′en va la vie?
Where does life go?
Mais s'en va la vie
Where does life go,
Qui ne laisse pas le choix
That leaves no choice,
La vie qui te punie
Life that punishes you,
Celle qui te combat
That which fights you
Sans que tu saches pourquoi
Without you knowing why,
La toute petite vie
The tiny little life
Que personne ne voit
That nobody sees,
La vie qui se blottie
The life that nestles
Et s′endort dans le froid
And falls asleep in the cold.
Mais s'en va la vie
Where does life go,
Quand on passe à côté
When we pass by,
Quand on la joue aux dés
When we play it dice,
Certains qu′on va gagner
Certain that we will win
Et qu'on ne sait pas jouer
And that we don't know how to play,
La vie qu′on aperçoit
Life that we perceive
Sans la toucher du doigt
Without touching it,
Qui ne commence jamais
That never begins
Ou qui n'en finit pas
Or that never ends.
Mais s'en va la vie
Where does life go,
Qu′on avait devant soi
That we had before us,
Celle qui a promis
That which promised,
Celle qui a menti
That which lied,
Celle qui nous tend les bras
That which extends its arms to us,
La vie qu′on a reçue
The life we received
Celle qu'on nous a confiée
That which was entrusted to us,
La vie qu′on a perdue
The life we lost
Mais parfois retrouvée
But sometimes found again.
Pasa
Paso
Pasa [el ríe en su ¿?]
Pasa [el ríe en su ¿?]
Pasa el viento sin hablar
Pasa el viento sin hablar
Y yo
Y yo
Antes de que vuelva
Antes de que vuelva
La vida se va
La vida se va
La vida se va
La vida se va
Se te va la vida
Your life is slipping away
La vida se va
Life goes on
Mais s'en va la vie?
Where does life go?
La vie qui s′en va
Life that goes away
¿Donde va la vida?
¿Donde va la vida?
La vida se va
Life goes on
Mais s'en va la vie?
Where does life go?
La vida se va
Life goes on






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.