Текст и перевод песни Florent Pagny - Mais où s'en va la vie (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mais où s'en va la vie (Acoustic)
Where Does Life Go (Acoustic)
Mais
où
s′en
va
la
vie
Where
does
life
go,
Qui
souffle
sur
les
âmes
That
breathes
into
souls,
Celle
qui
a
construit
That
which
built
Chaque
home
et
chaque
femme
Every
home
and
every
woman,
La
vie
souvent
rêvée
Life
often
dreamt
of,
Quelques
fois
inventée
Sometimes
invented,
La
vie
qui
change
la
vie
Life
that
changes
life,
Quand
elle
est
inspirée
When
it
is
inspired.
Mais
où
s'en
va
la
vie
Where
does
life
go,
Qu′on
voit
sur
les
photos
That
we
see
in
photos,
Celle
dans
les
regards
That
in
looks,
Celle
dans
les
sourires
That
in
smiles,
Celle
des
idéaux
That
of
ideals,
La
vie
parfois
si
douce
Life
sometimes
so
sweet
Au
point
qu'on
soit
heureux
To
the
point
that
we
are
happy,
Toute
ma
vie
passée
All
my
life
spent
Sous
le
ciel
de
tes
yeux
Under
the
sky
of
your
eyes.
Mais
où
s'en
va
la
vie
Where
does
life
go,
Celle
qui
laisse
le
temps
That
leaves
time,
Celle
des
bons
moments
That
of
good
times,
Qui
donnent
goût
à
la
vie
That
give
life
flavor,
Celle
qui
passe
lentement
That
which
passes
slowly,
La
vie
qui
nous
emmène
Life
that
takes
us
En
nous
prenant
la
main
By
taking
our
hand,
Et
celle
que
l′on
entraine
And
that
which
we
train
En
courant
vers
demain
By
running
towards
tomorrow.
Pasa
[el
ríe
en
su
¿?]
Pasa
[el
ríe
en
su
¿?]
Pasa
el
viento
sin
hablar
Pasa
el
viento
sin
hablar
Antes
que
va
a
pasar
Antes
que
va
a
pasar
Esta
vida
se
te
va
Esta
vida
se
te
va
Se
te
va
la
vida
Se
te
va
la
vida
Mais
où
s′en
va
la
vie?
Where
does
life
go?
Mais
où
s'en
va
la
vie
Where
does
life
go,
Qui
ne
laisse
pas
le
choix
That
leaves
no
choice,
La
vie
qui
te
punie
Life
that
punishes
you,
Celle
qui
te
combat
That
which
fights
you
Sans
que
tu
saches
pourquoi
Without
you
knowing
why,
La
toute
petite
vie
The
tiny
little
life
Que
personne
ne
voit
That
nobody
sees,
La
vie
qui
se
blottie
The
life
that
nestles
Et
s′endort
dans
le
froid
And
falls
asleep
in
the
cold.
Mais
où
s'en
va
la
vie
Where
does
life
go,
Quand
on
passe
à
côté
When
we
pass
by,
Quand
on
la
joue
aux
dés
When
we
play
it
dice,
Certains
qu′on
va
gagner
Certain
that
we
will
win
Et
qu'on
ne
sait
pas
jouer
And
that
we
don't
know
how
to
play,
La
vie
qu′on
aperçoit
Life
that
we
perceive
Sans
la
toucher
du
doigt
Without
touching
it,
Qui
ne
commence
jamais
That
never
begins
Ou
qui
n'en
finit
pas
Or
that
never
ends.
Mais
où
s'en
va
la
vie
Where
does
life
go,
Qu′on
avait
devant
soi
That
we
had
before
us,
Celle
qui
a
promis
That
which
promised,
Celle
qui
a
menti
That
which
lied,
Celle
qui
nous
tend
les
bras
That
which
extends
its
arms
to
us,
La
vie
qu′on
a
reçue
The
life
we
received
Celle
qu'on
nous
a
confiée
That
which
was
entrusted
to
us,
La
vie
qu′on
a
perdue
The
life
we
lost
Mais
parfois
retrouvée
But
sometimes
found
again.
Pasa
[el
ríe
en
su
¿?]
Pasa
[el
ríe
en
su
¿?]
Pasa
el
viento
sin
hablar
Pasa
el
viento
sin
hablar
Antes
de
que
vuelva
Antes
de
que
vuelva
La
vida
se
va
La
vida
se
va
La
vida
se
va
La
vida
se
va
Se
te
va
la
vida
Your
life
is
slipping
away
La
vida
se
va
Life
goes
on
Mais
où
s'en
va
la
vie?
Where
does
life
go?
La
vie
qui
s′en
va
Life
that
goes
away
¿Donde
va
la
vida?
¿Donde
va
la
vida?
La
vida
se
va
Life
goes
on
Mais
où
s'en
va
la
vie?
Where
does
life
go?
La
vida
se
va
Life
goes
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Habana
дата релиза
18-11-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.