Текст и перевод песни Florent Pagny - No pasa nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No pasa nada
It's Not Happening
No
es
mi
mañana,
pero
sí
mi
madrugada.
It's
not
my
morning,
but
it
is
my
dawn.
A
veces
ella
es
todo,
pero
a
veces,
nada.
Sometimes
she's
everything,
but
sometimes,
nothing.
En
su
locura
existe
un
mundo
coherente,
In
her
madness
exists
a
coherent
world,
Y
su
cordura
es
solo
un
circo
entre
la
gente.
And
her
sanity
is
only
a
circus
among
the
people.
Siente
que
su
vida
está
en
el
ruedo,
She
feels
that
her
life
is
in
the
ring,
Se
le
va
congelado
entre
los
dedos,
It's
frozen
as
it
slips
through
her
fingers,
Piensa
que
el
mundo
se
le
va
a
acabar.
She
thinks
the
world
is
going
to
end.
Ay,
amor,
no
pasa
nada,
Oh,
love,
it's
not
happening,
El
mundo
gira
The
world
turns
Y
todo
vuelve
a
comenzar.
And
everything
starts
again.
Ay,
amor,
no
cambies
nada,
Oh,
love,
don't
change
anything,
Si
a
veces
sale
el
sol
If
sometimes
the
sun
rises
Y
a
veces
ya
saldrá.
And
sometimes
it
will
rise.
A
veces
ya
saldrá.
Sometimes
it
will
rise.
Nadie
es
maestro
sin
haber
sido
aprendiz.
No
one
is
a
master
without
having
been
an
apprentice.
Nadie
es
de
nadie
y
debe
ser
así.
No
one
belongs
to
anyone,
and
it
should
be
that
way.
Hay
que
salir
al
mundo
para
descubrir
You
have
to
go
out
into
the
world
to
discover
Que
no
hay
que
ser
Quijote
para,
para
ser
feliz.
That
you
don't
have
to
be
Quixote
to
be
happy.
Si
no
encuentras
el
silencio
hay
que
escapar,
If
you
can't
find
the
silence,
you
have
to
escape,
Ser
esclavo
de
tu
tiempo
es
como
estar
Being
a
slave
to
your
time
is
like
being
En
un
volcán
a
punto
de
explotar.
On
a
volcano
about
to
explode.
Ay,
amor,
no
pasa
nada,
Oh,
love,
it's
not
happening,
El
mundo
gira
The
world
turns
Y
todo
vuelve
a
comenzar.
And
everything
starts
again.
Ay,
amor,
no
cambies
nada,
Oh,
love,
don't
change
anything,
Si
a
veces
sale
el
sol
If
sometimes
the
sun
rises
Y
a
veces
ya
saldrá.
And
sometimes
it
will
rise.
A
veces
ya
saldrá.
Sometimes
it
will
rise.
Sabes
que
después
de
todo
yo
te
entiendo,
You
know
that
after
all
I
understand
you,
Vamos
a
vivir
este
momento
We
are
going
to
live
this
moment
Como
si
no
hubiera
nada
más.
As
if
there
was
nothing
else.
Ay,
amor,
no
pasa
nada,
Oh,
love,
it's
not
happening,
El
mundo
gira
y
todo
vuelve
a
comenzar.
The
world
turns
and
everything
starts
again.
Ay,
amor,
no
cambies
nada,
Oh,
love,
don't
change
anything,
Si
a
veces
sale
el
sol
If
sometimes
the
sun
rises
Y
a
veces
ya
saldrá.
And
sometimes
it
will
rise.
A
veces
ya
saldrá
Sometimes
it
will
rise
A
veces
ya
saldrá
Sometimes
it
will
rise
A
veces
ya
saldrá
Sometimes
it
will
rise
A
veces
ya
saldrá
Sometimes
it
will
rise
A
veces
ya
saldrá.
Sometimes
it
will
rise.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.