Текст и перевод песни Florent Pagny - On sera là - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah,
voilà
un
peu
de
joie
d'vivre
Ах,
вот
и
маленькая
радость
жизни
Alors
on
est
d'accord
si
y
a
joie
de
vivre
Итак,
мы
согласны,
если
есть
радость
жизни
Si
y
a
bonheur,
vous
êtes
là
(oui)
Если
есть
счастье,
ты
там
(да)
Vous
êtes
là
pour
partager
cette
histoire-là
(oui)
Вы
здесь,
чтобы
поделиться
этой
историей?
Eh
bien,
nous
aussi
si
jamais
y
a
joie
de
vivre
et
bonheur
Ну
и
мы
тоже,
если
когда-нибудь
будет
радость
жизни
и
счастье
Dans
les
livres
sacrés
des
anciens
В
священных
книгах
древних
Dans
les
lignes
de
la
main
В
линиях
руки
Les
fourmis,
les
oiseaux,
les
grands
sages
Муравьи,
птицы,
великие
мудрецы
Nous
délivrent
leurs
messages
Передайте
нам
их
сообщение
Et
pourquoi
on
existe?
И
почему
мы
существуем?
On
sait
pas
pas
et
on
saura
jamais
Мы
не
знаем
и
никогда
не
узнаем
Et
la
beauté
de
vivre
И
красота
жизни
Est-ce
que
tu
la
vois?
Ты
видишь
ее?
Et
pourquoi
on
respire
И
почему
мы
дышим?
On
sait
pas
et
on
saura
jamais
Мы
не
знаем
и
никогда
не
узнаем
Si
le
bonheur
arrive
Если
счастье
придет
Nous
on
sera
là,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Мы
будем
там,
лала-лалала,
лала-лалала
On
ira
chanter
sur
les
collines
Мы
пойдем
петь
на
холмах
On
prendra
des
routes
anciennes
Мы
пойдем
по
старым
дорогам
On
ira
même
faire
un
tour
en
Chine
Мы
даже
поедем
в
Китай.
On
verra
bien
où
ça
nous
mène
Посмотрим,
куда
это
нас
приведет
Et
pourquoi
on
existe
И
почему
мы
существуем?
On
sait
pas
et
on
saura
jamais
Мы
не
знаем
и
никогда
не
узнаем
Et
la
beauté
de
vivre
И
красота
жизни
Est-ce
que
tu
la
vois?
Ты
видишь
ее?
Et
pourquoi
on
respire
И
почему
мы
дышим?
On
sait
pas
et
on
saura
jamais
Мы
не
знаем
и
никогда
не
узнаем
Si
le
bonheur
arrive
Если
счастье
придет
Nous
on
sera
là,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Мы
будем
там,
лала-лалала,
лала-лалала
On
est
tous
à
bord
du
même
radeau
Мы
все
на
одном
плоту
On
ne
tombera
jamais
de
haut,
jamais
Мы
никогда
не
упадём
с
высоты,
никогда
Levons
nos
verres
à
la
vie
mon
frère
Давай
поднимем
бокалы
за
жизнь,
брат
мой.
C'est
la
plus
belle
des
prières
Это
самая
красивая
молитва
Et
pourquoi
on
existe
И
почему
мы
существуем?
On
sait
pas
pas
et
on
saura
jamais
Мы
не
знаем
и
никогда
не
узнаем
Et
la
beauté
de
vivre
И
красота
жизни
Est-ce
que
tu
la
vois?
Ты
видишь
ее?
Et
pourquoi
on
respire
И
почему
мы
дышим?
On
sait
pas
et
on
saura
jamais
Мы
не
знаем
и
никогда
не
узнаем
Si
le
bonheur
arrive
Если
счастье
придет
Nous
on
sera
là,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Мы
будем
там,
лала-лалала,
лала-лалала
Nous
on
sera
là,
la-la-la-la-la,
la-la-la-la-la
Мы
будем
там,
лала-лалала,
лала-лалала
Nous
on
sera
là
Мы
будем
там
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maurici Joseph Calogero, Marie Bastide
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.