Текст и перевод песни Florent Pagny - Orly
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
au
bout
du
regard
It's
at
the
end
of
the
gaze
Là
où
les
bateaux
quittent
la
mer
Where
boats
leave
the
sea
Là
où
l'horizon
est
tellement
plus
clair
Where
the
horizon
is
so
much
clearer
Sous
la
belle
étoile
Under
the
beautiful
star
Celle
qui
te
dit
que
la
vie,
ici
The
one
that
tells
you
that
life
here
Ne
sera
jamais
rien
que
ton
amie
Will
never
be
anything
but
your
friend
C′est
au
fond
de
tes
yeux
It's
deep
in
your
eyes
Là
où
le
monde
effleure
tes
rêves
Where
the
world
grazes
your
dreams
Là
où
le
bonheur
n'est
plus
un
mystère
Where
happiness
is
no
longer
a
mystery
C'est
là
que
je
t′emmènerai,
sur
la
route
That's
where
I'll
take
you,
on
the
road
Et
si
le
soleil
le
savait,
mais
j′en
doute,
il
viendrait
And
if
the
sun
knew
it,
but
I
doubt
it
would
come
Là
où
je
t'emmènerai,
aucun
doute
Where
I'll
take
you,
no
doubt
Il
s′inviterait
pour
nous
éclairer
It
would
invite
itself
to
enlighten
us
Nous
longerons
la
mer
We
will
go
along
the
sea
Nos
vies
couleront
sans
un
hiver
Our
lives
will
flow
without
a
winter
Comme
un
matin
d'été,
un
courant
d′air
Like
a
summer
morning,
a
draft
Et
tout
au
long
de
ta
vie,
que
s'écartent
les
nuages
And
throughout
your
life,
as
the
clouds
part
Je
serai
là
à
chaque
fois
que
tu
auras
besoin
de
moi
I'll
be
there
every
time
you
need
me
Regarde
là-bas
Look
over
there
C′est
là
que
je
t'emmènerai,
sur
la
route
That's
where
I'll
take
you,
on
the
road
Et
le
soleil
s'il
le
savait,
mais
j′en
doute,
il
viendrait
And
the
sun
if
it
knew
it,
but
I
doubt
it
would
come
Là
où
je
t′emmènerai,
aucun
doute
Where
I'll
take
you,
no
doubt
Il
s'inviterait
pour
nous
réchauffer
It
would
invite
itself
to
warm
us
Nous
accompagner
To
accompany
us
Là
où
je
t′emmènerai
Where
I'll
take
you
Aucune
peur,
ni
aucun
doute
No
fear,
no
doubt
Le
monde
est
toujours
en
été
The
world
is
always
in
summer
Pas
de
douleur,
et
pas
de
déroute
No
pain,
no
rout
C'est
là
que
je
t′emmènerai,
sur
ma
route
That's
where
I'll
take
you,
on
my
road
Pour
te
réchauffer
et
te
protéger,
sans
t'étouffer
To
warm
you
up
and
protect
you,
without
suffocating
you
Je
t′emmènerai
I'll
take
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.