Florent Pagny - Qu'est ce qu'on a fait - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Florent Pagny - Qu'est ce qu'on a fait




Qu'est ce qu'on a fait
What Have We Done
Ecoute ces cris.
Listen to these cries.
Ecoute bien l′enfance.
Listen well to childhood.
Ecoute la vie.
Listen to life.
Ecoute l'insouciance.
Listen to carelessness.
Ne fais pas de bruit.
Don't make a sound.
Ecoute ça comme c′est vrai.Ça ne triche jamais.
Listen to how true it is. It never cheats.
Ecoute la chance qu'on avait.
Listen to the chance we had.
Et si les hommes ne vivent que pour l'argent.
And if men only live for money.
Et si les femmes ne veulent que des amants.
And if women only want lovers.
est l′amour quel amour.
Where is love what love.
Pauvre amour c′est fini tout ça.
Poor love it's all over.
Trop cher tout ça rêve pas.
Too expensive all that dream not.
Mais qu'est-ce qui va se passer.
But what's going to happen.
Tout le monde se tait.
Everyone is silent.
Et se met à prier.
And start to pray.
Dormez en paix.
Sleep in peace.
On va tout arranger.
We'll fix everything.
Toutes nos erreurs seront pardonnées.Ça c′est ce que vous croyez.
All our mistakes will be forgiven. That's what you believe.
Et si la paix doit faire la guerre tout le temps.
And if peace must wage war at all times.
Ouvrir des plaies et se couvrir de sang.
Opening wounds and getting covered with blood.
est la paix mais quelle paix, pauvre paix.
Where is peace but what peace, poor peace.
C'est fini tout ça, tu vois ça rapporte pas.
It's all over you see it doesn't pay.
Mais qu′est-ce qu'on fait.
But what do we do.
Qu′est-ce qui va se passer.
What's going to happen.
Tout le monde se tait.
Everyone is silent.
Et voit son intérêt.
And see their interest.
Dormez en paix.
Sleep in peace.
Et surtout faites bien comme si de rien n'était.
And above all pretend that nothing happened.
On verra pas tout ça on n'aura pas le temps.
We won't see it all we won't have time.
Mais nos enfants.
But our children.
Et si la pluie tombe indéfiniment.
What if the rain falls indefinitely.
Et si la Terre nourrit plus nos enfants.
And if the Earth no longer feeds our children.
Qu′est-ce qui nous reste que les yeux pour pleurer.
What is left of us but to cry.
Fallait peut-être y penser avant oui avant.
We should have thought about it before yes before.
Pour nos enfants.
For our children.





Авторы: Florent Pagny, Jean-yves D'angelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.