Florent Pagny - Qu'est ce qu'on a fait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Florent Pagny - Qu'est ce qu'on a fait




Ecoute ces cris.
Послушай эти крики.
Ecoute bien l′enfance.
Слушай внимательно о детстве.
Ecoute la vie.
Слушай жизнь.
Ecoute l'insouciance.
Послушай беззаботность.
Ne fais pas de bruit.
Не надо шуметь.
Ecoute ça comme c′est vrai.Ça ne triche jamais.
Послушай, как это правда.Это никогда не обманывает.
Ecoute la chance qu'on avait.
Послушай, как нам повезло.
Et si les hommes ne vivent que pour l'argent.
А если мужчины живут только ради денег.
Et si les femmes ne veulent que des amants.
А если женщинам нужны только любовники.
est l′amour quel amour.
Где любовь, какая любовь.
Pauvre amour c′est fini tout ça.
Бедная любовь, все кончено.
Trop cher tout ça rêve pas.
Слишком дорого все это и не снится.
Mais qu'est-ce qui va se passer.
Но что будет дальше.
Tout le monde se tait.
Все молчат.
Et se met à prier.
И начинает молиться.
Dormez en paix.
Спите спокойно.
On va tout arranger.
Мы все уладим.
Toutes nos erreurs seront pardonnées.Ça c′est ce que vous croyez.
Все наши ошибки будут прощены.Это то, во что вы верите.
Et si la paix doit faire la guerre tout le temps.
И если мир должен все время превращаться в войну.
Ouvrir des plaies et se couvrir de sang.
Вскрывать раны и покрываться кровью.
est la paix mais quelle paix, pauvre paix.
Где покой, но какой покой, бедный мир.
C'est fini tout ça, tu vois ça rapporte pas.
Все кончено, видишь ли, это не приносит пользы.
Mais qu′est-ce qu'on fait.
Но что мы делаем?
Qu′est-ce qui va se passer.
Что будет дальше.
Tout le monde se tait.
Все молчат.
Et voit son intérêt.
И видит его интерес.
Dormez en paix.
Спите спокойно.
Et surtout faites bien comme si de rien n'était.
И, главное, ведите себя хорошо, как будто ничего не случилось.
On verra pas tout ça on n'aura pas le temps.
Мы все это не увидим, у нас не будет времени.
Mais nos enfants.
Но наши дети.
Et si la pluie tombe indéfiniment.
А если дождь будет идти бесконечно.
Et si la Terre nourrit plus nos enfants.
И если Земля будет больше кормить наших детей.
Qu′est-ce qui nous reste que les yeux pour pleurer.
Что нам остается, кроме глаз, чтобы плакать.
Fallait peut-être y penser avant oui avant.
Возможно, нужно было подумать об этом раньше да раньше.
Pour nos enfants.
Ради наших детей.





Авторы: Florent Pagny, Jean-yves D'angelo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.