Текст и перевод песни Florent Pagny - Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Que Nadie Sepa Mi Sufrir
Пусть никто не узнает о моих страданиях
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Не
удивляйся,
если
я
скажу
тебе,
какой
ты
была
Una
ingrata
con
mi
pobre
corrazón
Неблагодарной
с
моим
бедным
сердцем
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Потому
что
огонь
твоих
прекрасных
чёрных
глаз
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Осветил
путь
другой
любви
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
И
подумай,
что
я
нежно
обожал
тебя
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
Что
рядом
с
тобой
я
чувствовал
себя
как
никогда
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
И
благодаря
этим
странным
вещам
в
жизни
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
ví
Я
оказался
без
поцелуя
твоих
губ
Amor
de
mis
amores
Любовь
моя
из
моих
любовей
Reina
mía
que
me
hiciste
Моя
королева,
которая
сделала
меня
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Которую
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
не
могу
созерцать
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Раз
уж
ты
так
плохо
отплатила
моей
искренней
любви
Lo
que
conseguiras
que
no
te
nombre
nunca
más
То
что
ты
получишь,
так
это
то,
что
я
больше
никогда
не
назову
твоего
имени
Amor
de
mis
amores
Любовь
моя
из
моих
любовей
Si
dejaste
de
quererme
Если
ты
перестала
любить
меня
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Не
беспокойся
о
том,
что
люди
об
этом
узнают
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
Что
я
выиграю
от
того,
что
скажу,
что
женщина
изменила
мою
судьбу?
Se
burlaran
de
mí
Они
будут
смеяться
надо
мной
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях
Je
revois
la
ville
en
fête
et
en
délire
Я
вижу
город
в
празднике
и
безумстве
Suffocant
sous
le
soleil
et
sous
la
joie
Задыхающимся
под
солнцем
и
от
радости
Et
j′entends
dans
la
musique
les
cris
les
rires
И
я
слышу
в
музыке
крики
и
смех
Qui
éclatent
et
rebondissent
autour
de
moi
Которые
доносятся
и
отражаются
вокруг
меня
Et
perdu
parmi
ces
gens
qui
И
потерянный
среди
этих
людей,
которые
Me
bousculent
Толкают
меня
Étourdi,
désemparé
je
reste
là
Оглушённый,
беспомощный
я
остаюсь
там
Quand
soudain
je
me
retourne
elle
se
recule
Пока
вдруг
я
не
оборачиваюсь,
она
отступает
Et
la
foule
vient
me
jeter
entre
ses
bras
И
толпа
бросает
меня
в
её
объятия
Amor
de
mis
amores
Любовь
моя
из
моих
любовей
Reina
mía
que
me
hiciste
Моя
королева,
которая
сделала
меня
Que
no
puedo
conformarme
sin
poderte
contemplar
Которую
я
не
могу
смириться
с
тем,
что
не
могу
созерцать
Ya
que
pagaste
mal
a
mi
cariño
tan
sincero
Раз
уж
ты
так
плохо
отплатила
моей
искренней
любви
Lo
que
conseguiras
que
no
te
nombre
nunca
más
То
что
ты
получишь,
так
это
то,
что
я
больше
никогда
не
назову
твоего
имени
Amor
de
mis
amores
Любовь
моя
из
моих
любовей
Si
dejaste
de
quererme
Если
ты
перестала
любить
меня
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Не
беспокойся
о
том,
что
люди
об
этом
узнают
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
Что
я
выиграю
от
того,
что
скажу,
что
женщина
изменила
мою
судьбу?
Se
burlaran
de
mí
Они
будут
смеяться
надо
мной
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях
Amor
de
mis
amores
Любовь
моя
из
моих
любовей
Si
dejaste
de
quererme
Если
ты
перестала
любить
меня
No
hay
cuidado
que
le
gente
de
esto
se
enterara
Не
беспокойся
о
том,
что
люди
об
этом
узнают
Que
gano
con
decir
que
una
mujer
cambió
mi
suerte
Что
я
выиграю
от
того,
что
скажу,
что
женщина
изменила
мою
судьбу?
Se
burlaran
de
mí
Они
будут
смеяться
надо
мной
Que
nadie
sepa
mi
sufrir
Пусть
никто
не
узнает
о
моих
страданиях
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Dizeo, Angel Cabral
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.