Florent Pagny - Sin Desesperar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Florent Pagny - Sin Desesperar




Sin Desesperar
Sin Desesperar
Camino solo sin pensar
I walk alone without thinking
Que ni mi sombra llevo ya
I do not even carry my shadow anymore
Un mundo ciego a la verdad
A world blind to the truth
Y adicto a la fatalidad,
And addicted to fatality
Sordo a las palabras de aliento
Deaf to the words of encouragement
Y entregado al silencio
And surrendered to silence
Ya nadie quiere murmurar
Nobody wants to whisper anymore
De amor, passion, complicidad.
About love, passion, complicity.
Todo es miedo y el destino no parece vacilar
It is all fear and destiny does not seem to hesitate
E los caminos las huellas
And the footsteps
Solo hacen dudar.
Only make me doubt.
Prefiero perderlo todo y no la esperanza
I'd rather lose everything and not hope
Prefiero caer, prefiero arriesgar,
I'd rather fall, I'd rather risk it all,
Prefiero morir en el intento
I'd rather die trying
De abrazar la vida en cada instante,
To embrace life in every moment,
En un instante viene y se va
In an instant, it comes and goes
Volver a ser nino y, como antes,
To be a child again and, as before,
Sonar despierto sin despertar
To dream awake without waking up
Sin despertar
Without waking up
Adios maldita soledad
Farewell, damn loneliness
Adios a ti fatalidad
Farewell to you, fatality
Elijo rumbo a la verdad
I choose heading towards truth
Y con destino amar y amar
And with destiny to love and love
Ya no hay palabras de aliento que
There are no more words of encouragement that
No quiera escuchar.
I do not want to hear.
No tiene que ser un mundo sensato, perfecto
It does not have to be a sensible, perfect world,
Vale reir, vale llorar, vale morir en el intento
It is worth laughing, it is worth crying, it is worth dying in the attempt
De abrazar la vida en cada instente,
To embrace life in every instant,
En un instante viene y se va
In an instant, it comes and goes
Volver a ser nino y se va
To be a child again and it goes away
Soniar despierto, sin despertar
To dream awake, without waking up
Sin despertar, sin despertar
Without waking up, without waking up





Авторы: Julio C Reyes, Jimena Romero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.