Текст и перевод песни Florent Pagny - Tue-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
tu
me
vois
un
jour
astiquer
mes
souvenirs
Если
ты
увидишь
меня
однажды,
полирующим
свои
воспоминания,
Parce
que
je
verrais
plus
briller
mon
avenir
Потому
что
я
больше
не
увижу
блеска
в
своем
будущем,
Si
je
refais
plus
l'monde
à
chaque
fois
que
je
bois
Если
я
перестану
переделывать
мир
каждый
раз,
когда
пью,
Plus
de
moral
d'acier
dans
mes
gueules
de
bois
Если
не
станет
стальной
выдержки
в
моих
перепоях,
Quand
tu
commenceras
à
compter
les
jours
Когда
ты
начнешь
считать
дни,
Qui
séparent
les
fois
où
j'te
fais
l'amour
Которые
отделяют
разы,
когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью,
Si
tu
me
surprends
à
fermer
les
fenêtres
Если
ты
застанешь
меня
закрывающим
окна,
Parce
que
le
bruit
des
gosses
me
monte
à
la
tête
Потому
что
шум
детей
лезет
мне
в
голову,
Tu
me
tueras
si
tu
t'en
vas
Ты
убьешь
меня,
если
уйдешь,
Simplement
si
tu
t'en
vas
Просто
если
уйдешь.
Si
tu
me
vois
avoir
honte
de
mes
anciens
copains
Если
ты
увидишь,
что
я
стыжусь
своих
старых
друзей,
Si
je
serre
les
fesses
plus
fort
que
les
poings
Если
я
буду
сжимать
ягодицы
сильнее,
чем
кулаки,
Si
je
deviens
nouveau
con
et
ancien
battant
Если
я
стану
новым
подонком
и
бывшим
бойцом,
Si
je
me
révolte
plus
qu'entre
deux
calmants
Если
я
буду
бунтовать
только
между
двумя
успокоительными,
Si
un
jour
tu
voies
que
je
m'économise
Если
однажды
ты
увидишь,
что
я
экономлю
на
себе,
Si
j'ai
peur
d'avoir
froid
quand
je
donne
ma
chemise
Если
я
боюсь
замерзнуть,
когда
отдаю
свою
рубашку,
Si
tu
m'admires
plus
parce
que
j'ai
peur
de
te
perdre
Если
ты
восхищаешься
мной
только
потому,
что
я
боюсь
тебя
потерять,
Si
t'as
plus
pour
moi
que
cette
tendresse
de
merde
Если
у
тебя
осталась
ко
мне
только
эта
дерьмовая
нежность,
Tu
me
tueras
si
tu
t'en
vas
Ты
убьешь
меня,
если
уйдешь,
Tout
connement
si
tu
t'en
vas
Просто-напросто,
если
уйдешь.
Qu'est-ce
qui
te
prend,
où
tu
vas
Что
на
тебя
нашло,
куда
ты
идешь,
Qu'est-ce
qui
te
prend,
dis,
où
tu
t'en
vas
Что
на
тебя
нашло,
скажи,
куда
ты
уходишь?
Où
tu
t'en
vas
dis,
mais
où
tu
t'en
vas
Куда
ты
уходишь,
скажи,
но
куда
ты
уходишь?
Tu
me
tueras
si
tu
t'en
vas
Ты
убьешь
меня,
если
уйдешь,
Si
tu
t'en
vas,
oui
si
tu
t'en
vas
Если
ты
уйдешь,
да,
если
ты
уйдешь.
Tu
me
tueras
si
tu
t'en
vas
Ты
убьешь
меня,
если
уйдешь.
Tu
me
tueras
Ты
убьешь
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Langolff, Francis Basset
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.