Текст и перевод песни Florent Pagny - Ca fait des nuits
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca fait des nuits
It's Been Nights
Ça
fait
des
nuits
que
j′t'aime
d′amour
It's
been
nights
since
I
fell
in
love
with
you
Ça
fait
du
temps
qu'on
se
dit
bonjour
It's
been
ages
since
we
said
hello
Qu'on
a
du
mal
à
se
retrouver
That
we
have
trouble
finding
each
other
Qu′on
a
du
mal
à
se
séparer
That
we
have
trouble
parting
ways
Et
qu′on
serre
fort
nos
deux
corps
And
that
we
hold
our
two
bodies
tightly
Et
qu'on
se
caresse
les
yeux
And
that
we
caress
each
other's
eyes
Qu′on
ait
raison,
qu'on
ait
tort
Whether
we
are
right
or
wrong
L′amour
a
ouvert
le
feu
Love
has
opened
fire
Et
je
t'aime
d′amour,
mon
amour
And
I
love
you,
my
love
Je
te
vois
toujours
jolie
I
always
see
you
beautiful
Et
je
crève
du
jour
où
l'amour
And
I
dread
the
day
when
love
S'en
ira
sans
dire
merci
Will
leave
without
saying
thank
you
Et
je
hais
déjà
tes
absences
And
I
already
hate
your
absence
Et
je
hais
devoir
partir
And
I
hate
having
to
leave
Il
paraît
que
c′est
dans
l′espérance
It
seems
that
it
is
in
hope
Que
la
vie
doit
se
construire
That
life
must
be
built
Ça
fait
des
nuits
que
j't′aime
d'amour
It's
been
nights
since
I
fell
in
love
with
you
Ça
fait
du
temps
qu′on
se
dit
bonjour
It's
been
ages
since
we
said
hello
Qu'on
a
du
mal
à
se
retrouver
That
we
have
trouble
finding
each
other
Qu′on
a
du
mal
à
se
séparer
That
we
have
trouble
parting
ways
Et
qu'on
serre
fort
nos
deux
corps
And
that
we
hold
our
two
bodies
tightly
Et
qu'on
se
caresse
les
yeux
And
that
we
caress
each
other's
eyes
Qu′on
ait
raison,
qu′on
ait
tort
Whether
we
are
right
or
wrong
L'amour
a
ouvert
le
feu
Love
has
opened
fire
C′est
parti
pour
un
tour
de
manège
Here
we
go
for
a
ride
C'est
parti
pour
un
morceau
de
vie
Here
we
go
for
a
piece
of
life
Souviens-toi
de
la
neige
Remember
the
snow
La
première
fois
qu′on
s'est
compris
The
first
time
we
understood
each
other
Le
premier
regard
de
l′amour
The
first
look
of
love
Le
premier
coup
est
parti
The
first
shot
fired
Il
nous
emmène
dans
des
toujours
It
takes
us
into
forever
Et
nous
porte
dans
son
lit
And
carries
us
in
its
bed
Et
je
t'aime
d'amour,
mon
amour
And
I
love
you,
my
love
Je
te
vois
toujours
jolie
I
always
see
you
beautiful
Et
je
crève
du
jour
où
l′amour
And
I
dread
the
day
when
love
S′en
ira
sans
dire
merci
Will
leave
without
saying
thank
you
Et
je
lève
mon
verre
à
ton
corps
And
I
raise
my
glass
to
your
body
Et
je
t'aime
toujours
encore
And
I
still
love
you
Je
t′espère
dans
ce
décor
I
hope
for
you
in
this
setting
J'ai
envie
de
toi
trop
fort
I
desire
you
too
much
Que
tu
me
dises
That
you
may
tell
me
Que
tu
m′aimes
d'amour
That
you
love
me
Que
tu
me
dises
que
t′as
envie
That
you
may
tell
me
that
you
desire
Envie
de
dire
pour
toujours
To
say
forever
Envie
de
dire
pour
la
vie
To
say
for
life
Et
je
hais
toujours
tes
absences
And
I
still
hate
your
absence
Et
je
hais
devoir
partir
And
I
hate
having
to
leave
Dans
la
folie
de
l'espérance
In
the
madness
of
hope
Avec
toi
je
veux
construire
With
you
I
want
to
build
Ça
fait
des
nuits
que
j't′aime
d′amour
It's
been
nights
since
I
fell
in
love
with
you
Ça
fait
du
temps
qu'on
se
dit
bonjour
It's
been
ages
since
we
said
hello
Qu′on
a
du
mal
à
se
retrouver
That
we
have
trouble
finding
each
other
Qu'on
a
du
mal
à
se
séparer
That
we
have
trouble
parting
ways
Et
qu′on
serre
fort
nos
deux
corps
And
that
we
hold
our
two
bodies
tightly
Et
qu'on
se
caresse
les
yeux
And
that
we
caress
each
other's
eyes
Qu′on
ait
raison,
qu'on
ait
tort
Whether
we
are
right
or
wrong
L'amour
a
ouvert
le
feu
Love
has
opened
fire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KAMIL RUSTAM, JEAN-YVES D'ANGELO, FLORENT PAGNY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.