Текст и перевод песни Florent Pagny - Ça va vite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Jean-Yves
D′Angelo/Florent
Pagny/Kamil
Rustam)
(Jean-Yves
D′Angelo/Florent
Pagny/Kamil
Rustam)
Envie
d'ouest,
huit
heures
du
mat.
Желание
на
запад,
восемь
утра.
J′enfile
ma
veste,
descends
l'avion,
j'monte
dans
un
tax.
Накидываю
куртку,
спускаюсь
с
трапа,
сажусь
в
такси.
Neuf
heures
dix,
coiffé,
maquillé.
Девять
десять,
причёсан,
накрашен.
Prêt
à
tourner,
moteur,
annoncez,
c′est
à
toi,
faut
y
aller.
Готов
к
съёмке,
мотор,
объявляют,
твой
выход,
давай.
T′es
sur
scène,
t'es
même
pas
réveillé.
Ты
на
сцене,
ты
даже
не
проснулся.
T′assures
quand
même,
c'est
la
télé,
attention,
faut
pas
t′planter.
Ты
всё
же
уверен
в
себе,
это
телевидение,
внимание,
не
облажайся.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
pas
traîner.
Всё
так
быстро,
очень
быстро,
нельзя
мешкать.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
pas
te
r'tourner.
Всё
так
быстро,
очень
быстро,
нельзя
оглядываться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
bien
enchaîner.
Всё
так
быстро,
очень
быстро,
нужно
всё
успеть.
Tu
dois
regarder
devant,
devant
tout
l′temps.
Ты
должен
смотреть
вперёд,
вперёд,
всегда.
Ça
va
vite,
faut
pas
traîner.
Всё
так
быстро,
нельзя
мешкать.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
pas
te
r'tourner.
Всё
так
быстро,
очень
быстро,
нельзя
оглядываться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
bien
enchaîner.
Всё
так
быстро,
очень
быстро,
нужно
всё
успеть.
Tu
dois
regarder
devant,
devant
tout
l'temps.
Ты
должен
смотреть
вперёд,
вперёд,
всегда.
Dix
heures
vingt,
je
cause
dans
l′box.
Десять
двадцать,
я
говорю
в
студии.
J′réponds
aux
questions,
j'essaie
d′être
pas
trop
con.
Отвечаю
на
вопросы,
стараюсь
не
выглядеть
глупо.
Même
sans
l'image,
il
faut
l′son.
Даже
без
картинки,
нужен
звук.
Midi
dix,
interview
d'presse.
Двенадцать
десять,
интервью
для
прессы.
Je
raconte
ma
vie
et
puis,
je
raconte
ma
vie.
Я
рассказываю
о
своей
жизни,
и
потом,
я
рассказываю
о
своей
жизни.
Et
puis,
je
raconte
ma
vie.
И
потом,
я
рассказываю
о
своей
жизни.
Quatorze
heures,
photos,
dix-sept
heures,
je
prends
l′bateau.
Четырнадцать
часов,
фотосессия,
семнадцать
часов,
я
сажусь
на
корабль.
Direction
Bordeaux,
j'vais
faire
le
beau,
plateau
radio.
Направление
Бордо,
буду
красоваться,
эфир
на
радио.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
pas
traîner.
Всё
так
быстро,
очень
быстро,
нельзя
мешкать.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
pas
te
r'tourner.
Всё
так
быстро,
очень
быстро,
нельзя
оглядываться.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
bien
enchaîner.
Всё
так
быстро,
очень
быстро,
нужно
всё
успеть.
Tu
dois
regarder
devant,
devant
tout
l′temps.
Ты
должен
смотреть
вперёд,
вперёд,
всегда.
Ça
va
vite,
faut
pas
traîner.
Всё
так
быстро,
нельзя
мешкать.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
bien
te
r′garder.
Всё
так
быстро,
очень
быстро,
нужно
следить
за
собой.
Ça
va
vite,
vraiment
vite,
faut
bien
enchaîner.
Всё
так
быстро,
очень
быстро,
нужно
всё
успеть.
Tu
dois
regarder
devant,
devant
tout
l'temps.
Ты
должен
смотреть
вперёд,
вперёд,
всегда.
(Piano
solo)
(Соло
на
фортепиано)
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Всё
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Faudrait
pas
installer
beaucoup
trop
vite.
Не
стоит
устраиваться
слишком
быстро.
On
va
p′t'êt′
s'arrêter,
beaucoup
trop
vite.
Мы,
пожалуй,
остановимся,
слишком
быстро.
Faudrait
pas
à
traîner,
j′veux
pas
regarder.
Не
стоит
медлить,
я
не
хочу
смотреть.
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Всё
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Je
n'vais
p't′êt′
pas
manger
beaucoup
trop
vite.
Я,
пожалуй,
не
буду
есть
слишком
быстро.
Je
n'veux
pas
oublier,
beaucoup
trop
vite,
on
va
p′t'êt′
s'arrêter
là.
Я
не
хочу
забывать,
слишком
быстро,
мы,
пожалуй,
остановимся
здесь.
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Всё
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Слишком
быстро,
слишком
быстро.
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Всё
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Слишком
быстро,
слишком
быстро.
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Всё
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Слишком
быстро,
слишком
быстро.
Ça
va
beaucoup
trop
vite,
beaucoup
trop
vite.
Всё
слишком
быстро,
слишком
быстро.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: florent pagny, kamil rustam, jean yves d'angelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.