Florent Vollant - Mes blues passent pu dans porte - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Florent Vollant - Mes blues passent pu dans porte




Mes blues passent pu dans porte
My blues can't fit through the door
Tout seul chez nous avec moi-même
All alone here with myself
Tassé dans l'coin par mes problèmes
Crammed in the corner by my problems
J'ai besoin d'queq'chose d'illégal
I need something illegal
Queq'chose d'immoral pour survivre
Something immoral to survive
J'devrais appeler chez drogue-secours
I should call drug-rescue
On sait jamais, p't'être ben qu'ils livrent
You never know, maybe they deliver
Je l'sais, faudrait ben que je sorte
I know, I should really get out
Oui mais mes blues passent pu dans porte
But my blues can't fit through the door
Oui mais mes blues passent pu dans porte
But my blues can't fit through the door
Le frigidaire fait ben du bruit
The fridge is making a lot of noise
C'est parce qu'y est vide, pis moé aussi
It's because it's empty, and so am I
Le téléphone, c'est tout l'contraire
The phone is the opposite
J'voudrais qu'y sonne, lui y veut s'taire
I wish it would ring, it wants to be silent
Que l'diable m'emporte s'il veut à soir
May the devil take me if he wants tonight
Ça s'rait plus l'fun d'être en enfer qu'icitte
It would be more fun to be in hell than here
Je l'sais, faudrait ben que je sorte
I know, I should really get out
Oui mais mes blues passent pu dans porte
But my blues can't fit through the door
Oui mais mes blues passent pu dans porte
But my blues can't fit through the door
Chu sûr qu'y a ben du fun dehors
I'm sure there's a lot of fun out there
C'est plein d'belles filles
It's full of beautiful girls
Et de boissons dans bars
And drinks in bars
J'aurais juste à me lever puis а tourner
I just have to get up and turn
La maudite poignée
The damn handle
Mais chu chez nous, pogné ben dur
But I'm home, stuck real hard
J'tourne en rond, je compte mes murs
I'm going in circles, I'm counting my walls
J'use mes jointures dans les coins sombres
I wear out my knuckles in the dark corners
À faire d'la boxe avec mon ombre
Boxing with my shadow
Au bout d'un round, c'est moi qui perd
At the end of a round, I'm the one who loses
J'ai mal choisi mon adversaire
I chose my opponent badly
Je l'sais, faudrait ben que je sorte
I know, I should really get out
Oui mais mes blues passent pu dans porte
But my blues can't fit through the door
Oui mais mes blues passent pu dans porte
But my blues can't fit through the door
Oui mais mes blues passent pu dans porte
But my blues can't fit through the door





Авторы: Pierre Huet, Gérald Boulet, Breen Leboeuf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.