Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je serai fidèle
Ich werde treu sein
On
se
retrouve
un
jour
ou
l'autre
Wir
treffen
uns
eines
Tages
wieder
Sur
le
chemin
de
quelqu'un
d'autre
Auf
dem
Weg
von
jemand
anderem
La
peur
au
ventre,
le
cur
à
nu
Angst
im
Bauch,
das
Herz
entblößt
Peur
de
se
perdre
une
fois
de
plus
Angst,
sich
wieder
zu
verlieren
Mais
on
avance,
l'un
envers
l'autre
Doch
wir
gehen
aufeinander
zu
Devant
l'inconnu
Dem
Unbekannten
entgegen
Bien
sûr
tremblant
de
faire
une
faute
Zitternd
natürlich,
einen
Fehler
zu
begehen
Un
geste
imprévu
Eine
unvorhergesehene
Geste
Un
jour
où
l'autre
on
se
dit
je
t'aime
Eines
Tages
sagen
wir
uns,
ich
liebe
dich
Et
bien
sûr
on
n'est
plus
vraiment
le
même
Und
natürlich
sind
wir
nicht
mehr
dieselben
Je
serai
fidèle
à
l'Amour
et
à
un
seul
être
Ich
werde
der
Liebe
und
einem
einzigen
Wesen
treu
sein
Je
serait
fidèle
sans
regrets
ni
rien
qui
m'arrête
Ich
werde
treu
sein
ohne
Reue
und
ohne
etwas,
das
mich
aufhält
Je
tiendrai
parole
aux
promesses
que
je
veux
te
faire
Ich
werde
meine
Versprechen
halten,
die
ich
dir
geben
will
Je
serai
fidèle
à
l'Amour
qui
m'a
fait
renaître
Ich
werde
der
Liebe
treu
sein,
die
mich
wiedergeboren
hat
Qui
peut
donner
son
avenir
Wer
kann
seine
Zukunft
geben
Qui
peut
vouloir
ne
plus
s'enfuir
Wer
kann
nicht
mehr
fliehen
wollen
Tirer
un
trait
sur
son
passé
Einen
Schlussstrich
unter
seine
Vergangenheit
ziehen
N'avoir
plus
rien
à
regretter
Nichts
mehr
bereuen
müssen
Qui
sait
encore
ce
qu'il
désire
Wer
weiß
noch,
was
er
begehrt
Et
puis
s'engager
Und
sich
dann
binden
Même
s'il
a
tord,
même
si
le
pire
Auch
wenn
er
Unrecht
hat,
auch
wenn
das
Schlimmste
Est
à
regretter
Zu
bereuen
ist
Qui
n'a
pas
un
jour
su
dire
je
t'aime
Wer
hat
nicht
eines
Tages
"Ich
liebe
dich"
gesagt
Et
qui
pour
toujours
n'était
plus
le
même
Und
der
für
immer
nicht
mehr
derselbe
war
Je
serai
fidèle
à
l'Amour
et
à
un
seul
être
Ich
werde
der
Liebe
und
einem
einzigen
Wesen
treu
sein
Je
serait
fidèle
sans
regrets
ni
rien
qui
m'arrête
Ich
werde
treu
sein
ohne
Reue
und
ohne
etwas,
das
mich
aufhält
Je
tiendrai
parole
aux
promesses
que
je
veux
te
faire
Ich
werde
meine
Versprechen
halten,
die
ich
dir
geben
will
Je
serai
fidèle
à
l'Amour
qui
m'a
fait
renaître
Ich
werde
der
Liebe
treu
sein,
die
mich
wiedergeboren
hat
Je
serai
fidèle...
Ich
werde
treu
sein...
Je
serai
fidèle
à
l'Amour
et
à
un
seul
être
Ich
werde
der
Liebe
und
einem
einzigen
Wesen
treu
sein
Je
serait
fidèle
sans
regrets
ni
rien
qui
m'arrête
Ich
werde
treu
sein
ohne
Reue
und
ohne
etwas,
das
mich
aufhält
Je
tiendrai
parole
aux
promesses
que
je
veux
te
faire
Ich
werde
meine
Versprechen
halten,
die
ich
dir
geben
will
Je
serai
fidèle
à
l'Amour
qui
m'a
fait
renaître
Ich
werde
der
Liebe
treu
sein,
die
mich
wiedergeboren
hat
Je
serai
fidèle
à
l'Amour
et
à
un
seul
être
Ich
werde
der
Liebe
und
einem
einzigen
Wesen
treu
sein
Je
serait
fidèle
sans
regrets
ni
rien
qui
m'arrête
Ich
werde
treu
sein
ohne
Reue
und
ohne
etwas,
das
mich
aufhält
Je
serai
fidèle...
Ich
werde
treu
sein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Jacques Loucel, Yannick Ferrebouef, Fabrice Mauss
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.