Текст и перевод песни Florianrus - Strazile din Bucuresti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strazile din Bucuresti
Улицы Бухареста
Am
inima
goală
și
clubu',
și
clubu'
e
plin
У
меня
пусто
в
душе,
а
в
клубе,
а
в
клубе
полно
народу
Stau
singur
la
masă,
cu
două
pahare
de
vin
Сижу
один
за
столиком,
с
двумя
бокалами
вина
Atâtea
să-ți
spun
Столько
всего
хочу
тебе
сказать
Ce
păcat
că
noi
nu
mai
vorbim
Как
жаль,
что
мы
больше
не
разговариваем
Nici
măcar
un
"Noapte
bună!",
nu
Даже
"Спокойной
ночи!"
не
говорю
тебе
Nu
ți-am
mai
spus
de
vreo
lună
și...
Уже
месяц
не
говорил
и...
Oh-ooh,
și
dac-ai
uitat
de
mine,
gen
О-о-о,
и
если
ты
забыла
обо
мне,
типа
Oh-ooh,
ți-aduc
aminte
pe
refren,
da
О-о-о,
напомню
тебе
в
припеве,
да
Hai
să-ți
cânt
acum
să-ți
amintești
Давай,
я
спою
тебе
сейчас,
чтобы
ты
вспомнила
Dansam
pe
străzile
din
București
Мы
танцевали
на
улицах
Бухареста
Pe
vremea
când
încă
trăiam
povești
В
то
время,
когда
мы
еще
жили
сказкой
Cât
ne
iubeam,
îți
amintești
Как
мы
любили
друг
друга,
помнишь?
Hai,
întoarce-te
în
timp
să
ne
privești
Давай,
вернись
в
прошлое,
чтобы
увидеть
нас
Cum
dansam
pe
străzile
din
București
Как
мы
танцевали
на
улицах
Бухареста
Pe
vremea
când
încă
trăiam
povești
В
то
время,
когда
мы
еще
жили
сказкой
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
E
cinci
dimineața
și
viața-i
ironică,
da
(Ahhh)
Пять
утра,
и
жизнь
иронична,
да
(Ааа)
Pe
Uber
am
pus
din
greșeală,
fix
adresa
ta
В
Uber
по
ошибке
ввел
твой
адрес
Și
m-am
prins
târziu
că
deja
interfonul
suna
И
поздно
понял,
что
домофон
уже
звонит
Oh-ooh,
și
dac-ai
uitat
de
mine,
gen
О-о-о,
и
если
ты
забыла
обо
мне,
типа
Oh-ooh,
ți-aduc
aminte
pe
refren,
hai
О-о-о,
напомню
тебе
в
припеве,
давай
Hai
să-ți
cânt
acum
să-ți
amintești
Давай,
я
спою
тебе
сейчас,
чтобы
ты
вспомнила
Dansam
pe
străzile
din
București
Мы
танцевали
на
улицах
Бухареста
Pe
vremea
când
încă
trăiam
povești
В
то
время,
когда
мы
еще
жили
сказкой
Cât
ne
iubeam,
îți
amintești
Как
мы
любили
друг
друга,
помнишь?
Hai,
întoarce-te
în
timp
să
ne
privești
Давай,
вернись
в
прошлое,
чтобы
увидеть
нас
Cum
dansam
pe
străzile
din
București
Как
мы
танцевали
на
улицах
Бухареста
Pe
vremea
când
încă
trăiam
povești
В
то
время,
когда
мы
еще
жили
сказкой
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
(Da-ra-ra-ra)
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
(Да-ра-ра-ра)
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Și
mă
răscolesc
locurile
И
меня
переполняют
воспоминания
Pe
buze
simt
săruturile
На
губах
чувствую
твои
поцелуи
Orașul
ăsta
m-aduce
înapoi
Этот
город
возвращает
меня
назад
Oriunde
mă
uit,
parcă
ne
văd
pe
noi
Куда
ни
посмотрю,
словно
вижу
нас
Nu
spune
că
doar
eu
încă
simt
Не
говори,
что
только
я
всё
ещё
чувствую
это
Ne-ntoarcem
să
ne-ntoarcem
în
timp
Мы
вернемся,
вернемся
назад
во
времени
În
ultima
seară,
mi-ai
spus
pe
curând
В
тот
последний
вечер
ты
сказала
"до
скорой
встречи"
Și
dac-ai
uitat,
hai
să-ți
cânt
И
если
ты
забыла,
давай,
я
спою
тебе
Hai
să-ți
cânt
acum
să-ți
amintești
Давай,
я
спою
тебе
сейчас,
чтобы
ты
вспомнила
Dansam
pe
străzile
din
București
Мы
танцевали
на
улицах
Бухареста
Pe
vremea
când
încă
trăiam
povești
В
то
время,
когда
мы
еще
жили
сказкой
Cât
ne
iubeam,
îți
amintești
Как
мы
любили
друг
друга,
помнишь?
Hai,
întoarce-te
în
timp
să
ne
privești
Давай,
вернись
в
прошлое,
чтобы
увидеть
нас
Cum
dansam
pe
străzile
din
București
Как
мы
танцевали
на
улицах
Бухареста
Pe
vremea
când
încă
trăiam
povești
В
то
время,
когда
мы
еще
жили
сказкой
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Hai
să-ți
cânt
să-ți
amintești
Давай,
я
спою,
чтобы
ты
вспомнила
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andi Grasu, Bogdan Todor, Florianrus, Ionut Marius Vasilache, Marius Moga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.