Florocka - Ope Loye O - перевод текста песни на немецкий

Ope Loye O - Florockaперевод на немецкий




Ope Loye O
Dank gebührt Dir
Ope loye O Baba Olore (You deserve the thanks Benevolent Father)
Dank gebührt Dir, gütiger Vater
Eyin ma l'Olorun Oba (You are God & King)
Du bist Gott und König
Iyin loye O Baba Olore (You deserve the praise Benevolent Father)
Lobpreis gebührt Dir, gütiger Vater
Response: Yes sir
Antwort: Ja, Herr
You are my Rock, my shield and shelter
Du bist mein Fels, mein Schild und mein Schutz
I call You Lord, Father and Master
Ich nenne Dich Herr, Vater und Meister
With You by my side nothing else can matter
Mit Dir an meiner Seite kann nichts anderes zählen
I call You (Oluwa, Atobiju)
Ich nenne Dich (Herr, Größter)
You are the reason for the sun in the sky,
Du bist der Grund für die Sonne am Himmel,
Atobajaye, gbongbo Idile Jesse (Root of Jesse)
Atobajaye, Wurzel Jesse
First Born of the most High God,
Erstgeborener des höchsten Gottes,
The Alpha, The Omega
Das Alpha, das Omega
Lift your voice and praise Him
Erhebt eure Stimme und preist Ihn
Ope loye o Baba Olore He deserves the (praise, glory, honour)
Dank gebührt Dir, gütiger Vater, Ihm gebührt Lobpreis, Ehre und Ruhm
Eyin ma lolorun Oba Eleruniyin Oba nla
Du bist Gott, der König, der Ehrfurchtgebietende, großer König
Iyin loye O Baba Olore You only will I serve titi lailai titi lailai
Lobpreis gebührt Dir, gütiger Vater. Nur Dir werde ich dienen, für immer und ewig, für immer und ewig
Response: only You
Antwort: nur Du
Who can bring me restoration
Wer kann mir Wiederherstellung bringen?
Who can give me the Wealth of nation
Wer kann mir den Reichtum der Völker geben?
Who can turn my sorrow into dancing
Wer kann meine Trauer in Tanzen verwandeln?
Only You, say only You
Nur Du, sag: nur Du
Tell me who can make the blind man see
Sag mir, wer den Blinden sehend machen kann?
Tell me who can open the red sea
Sag mir, wer das Rote Meer teilen kann?
Tell me who can bear the name Jehovah, Tsikenu, Elianah
Sag mir, wer die Namen Jehova, Tsidkenu, Elyon trägt?
/X2
/X2
I'm alive because of You, Eh, where will I be without You Lord?
Ich lebe deinetwegen, Eh, wo wäre ich ohne Dich, Herr?
Response: Emi ni Emi ni
Antwort: Ich bin, der Ich bin
Call: Eyin Loba tin je emi ni o / Mimo mimo mimo Oluorun o / Mo joba lo, kabiesi mo joba lo / Mo juba re Oluorun / Kabiosi o laye at'orun o / Oba nla ti eda kan o le ba ja / Tani to O lagbara, tani to O ni imo / Laye at'orun ko ma si, ko ma si rara
Ruf: Du bist der König, der "Ich bin" heißt / Heilig, heilig, heilig, oh Herr Gott / Ich verneige mich vor dem König, Majestät, ich verneige mich vor dem König / Ich huldige Dir, Herr Gott / Majestät, oh, im Himmel und auf Erden / Großer König, mit dem kein Geschöpf streiten kann / Wer ist Dir gleich an Macht, wer ist Dir gleich an Weisheit? / Im Himmel und auf Erden gibt es keinen, gar keinen.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.