Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Papo de Futuro
Gespräch über die Zukunft
Cada
passo
que
é
dado,
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
Evolução
na
estrada.
ist
Evolution
auf
dem
Weg.
Meu
pai
me
guia
abençoa
minha
caminhada.
Mein
Vater
führt
mich,
segnet
meinen
Weg.
Nessa
guerra
de
pé
eu
vou
permanecer,
In
diesem
Krieg
werde
ich
aufrecht
stehen,
Jamais
vou
perecer.
Ich
werde
niemals
untergehen.
Eu
to
Pronto
Ich
bin
bereit
Cada
passo
que
é
dado,
Jeder
Schritt,
den
ich
mache,
Evolução
na
estrada.
ist
Evolution
auf
dem
Weg.
Eu
to
pronto.
Ich
bin
bereit.
Eu
to
pronto,
pra
fazer
valer.(Eiii
Flow!)
Ich
bin
bereit,
es
durchzuziehen.
(Eiii
Flow!)
Eu
to
pronto...
Ich
bin
bereit...
Vou
até
o
fim,
Deus
quis
assim,
Ich
gehe
bis
zum
Ende,
Gott
wollte
es
so,
To
pronto
enfim,
disse
pra
mim:
Ich
bin
endlich
bereit,
sagte
er
zu
mir:
Se
é
profissa,
não
mirim,
neguim
Du
bist
ein
Profi,
kein
Anfänger,
mein
Junge,
Fais
essa
pra
mim.
Mach
das
für
mich.
Eu
desenho
a
estrada
Ich
zeichne
den
Weg,
E
você
que
trafega.
und
du
bist
diejenige,
die
ihn
bereist.
Essa
sequela,
Dieses
Erbe,
Você
já
herda.
trägst
du
bereits.
Havaina
azul,
toda
fudida,
Blaue
Havaianas,
total
abgenutzt,
é
feia
mais
ela
te
tira
da
merda.
sie
sind
hässlich,
aber
sie
holen
dich
aus
dem
Dreck.
Não
para
não,
vai
caminhando,
Hör
nicht
auf,
geh
weiter,
Cê
ta
ligado
que
eu
te
protejo.
Du
weißt,
dass
ich
dich
beschütze.
Ver
mais
um
filho
de
pele
escura,
Noch
einen
Sohn
dunkler
Hautfarbe
zu
sehen,
Vencedor
é
oque
eu
almejo.
der
ein
Gewinner
ist,
ist
das,
was
ich
mir
wünsche.
Confiar.
Nada
de
parar,
Vertraue.
Hör
niemals
auf,
Que
nunca
na
vida,
denn
niemals
im
Leben,
Vou
desamparar.
werde
ich
dich
im
Stich
lassen.
Que
nesse
trajeto
Denn
auf
dieser
Reise
Cai
mil
a
esquerda,
fallen
tausend
zur
Linken
E
dez
mil
a
direita
sem
se
ligar.
und
zehntausend
zur
Rechten,
ohne
dass
du
es
merkst.
Sem
fraquejar,
sempre
a
suspeita,
Ohne
zu
schwanken,
immer
im
Verdacht,
Dessa
linha
não
vai
passar,
dass
du
diese
Linie
nicht
überschreiten
wirst,
Não
adianta
força,
pra
tentar
juntar
es
nützt
nichts,
zu
versuchen,
Oque
é
seu
ninguém
vai
pegar.
das
zusammenzufügen,
was
deins
ist,
wird
dir
niemand
nehmen.
Aqui
se
faz
aqui
se
paga,
Was
man
sät,
das
wird
man
ernten,
E
desvia
dessa
maldade
und
weiche
dieser
Bosheit
aus
Compositor:
Flow
MC
e
Drik
Barbosa
Komponisten:
Flow
MC
und
Drik
Barbosa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriana Barbosa De Souza, Rafael Pereira Libarino, Julio Cesar Eugenio Manoel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.