Текст и перевод песни Flow MC - My Team
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
team
My
clan
só
os
brabo
da
rima
tem
essa
família
My
team
my
clan
only
the
brabo
of
rhyme
has
this
family
é
minha
gang
nigga
it's
my
gang
nigga
My
team
My
clan
estampada
na
minha
chain
My
team
my
clan
stamped
on
my
chain
Time
entrosado
no
game
Team
involved
in
the
game
E
eu
estava
no
banco
ó,
mandaram
eu
descer
pra
jogar
And
I
was
on
the
bench
Oh,
they
sent
me
down
to
play
E
o
visitante
de
branco
tremeu
então
fui
me
alongar
And
the
visitor
in
white
trembled
so
I
went
to
stretch
Desci
um
pequeno
barranco
em
choque
de
me
lesionar
I
went
down
a
small
ravine
in
shock
of
injuring
myself
Mas
se
a
zaga
destranco,
já
lanço
pro
nog
chegar
But
if
the
Laga
destranco,
already
throw
pro
nog
arrive
Tó
Toca
pra
frente
a
casa
é
nossa
e
a
torcida
a
favor
Tó
plays
forward
the
house
is
ours
and
the
fans
in
favor
Para
o
coletivo
dentro
do
campo
se
consagrar
vencedor
For
the
collective
within
the
field
to
consecrate
itself
winner
Do-ma-dor
dos
própriós
pés
e
das
palavras
Do-ma-pain
of
one's
own
feet
and
words
Nessa
ginga
que
exala
In
this
ginga
that
exhales
Adversário
dentro
da
área
travam
combate
Opponent
within
the
area
engage
in
combat
Mas
junto
ao
seu
bonde
se
cala
But
by
your
tram
shut
up
Humm
a
lá
mais
um
do
Flow
Humm
a
THERE
One
More
Flow
Sem
ângulo
na
raça
Damassa
mais
que
um
trianângulo
No
angle
in
the
damassa
race
more
than
a
triangle
My
Team
My
Clan,
não
leva
desaforo
My
Team
my
Clan,
does
not
take
desaforo
Não
tem
look
e
não
paga
pau
pra
ninguém
It
has
no
look
and
does
not
pay
dick
to
anyone
My
team
My
clan
só
os
brabo
da
rima
My
team
my
clan
only
the
brabo
da
rima
Têm
essa
família
é
minha
gang
nigga
Have
this
family
is
my
gang
nigga
My
team
My
clan
estampada
na
minha
chain
My
team
my
clan
stamped
on
my
chain
Time
entrosado
no
game
Team
involved
in
the
game
Me
passa
o
Mic,
então
Give
me
the
Mic,
then
Fodasse
o
pop
Fuck
the
pop
Ouve
o
tio
Nog!
Listen
to
Uncle
Nog!
é
um
flow
que
te
envolve
it's
a
flow
that
involves
you
Nois
no
Beat!
Nois
No
Beat!
É
Mobb
Deep
It's
Mobb
Deep
Com
flow
mais
sujo
que
menstruação
sem
Ob!
With
flow
dirtier
than
menstruation
without
Ob!
Nois
re-sol-ve!
Nois
re-sol-ve!
Sem
re-vol-ver!
No
re-vol-ver!
Eu
não
preciso
da
ajuda
do
Damassa
I
don't
need
Damassa's
help
Pra
bater
em
quem
me
escuta
e
me
arrasta!
To
beat
those
who
listen
to
me
and
drag
me!
E
desculpa
meu
parça!
And
I'm
sorry,
mate!
Sei
que
se
fica
com
inveja
I
know
if
you
get
jealous
Sei
que
sua
rima
é
indireta!
I
know
your
rhyme
is
indirect!
A
minha
não!
Minha
rima
é
indiscreta
Not
mine!
My
rhyme
is
indiscreet
E
deixa
sua
mina
inquieta!
And
it
makes
your
mine
restless!
E
fã
da
minha
rima
And
fan
of
my
rhyme
Toda
manhã
e
todo
dia
Every
morning
and
every
day
Até
sua
irmã
quer
a
minha
p
Even
your
sister
wants
my
p
Nois
vai
de
Van
e
é
mó
brisa!
Nois
goes
by
Van
and
it's
windmill!
Ou
nois
vai
de
Tam
e
agiliza
Or
nois
goes
from
Tam
and
speeds
up
Com
a
mente
sã
nessa
vida!
With
a
sound
mind
in
this
life!
E
Damassaclan
é
minha
família.
Falo?
And
Damassaclan
is
my
family.
Do
I?
My
team
My
clan
só
os
brabo
da
rima
My
team
my
clan
only
the
brabo
da
rima
Têm
essa
família
é
minha
gang
nigga
Have
this
family
is
my
gang
nigga
My
team
My
clan
estampada
na
minha
chain
My
team
my
clan
stamped
on
my
chain
Time
entrosado
no
game
Team
involved
in
the
game
Eu
to
tipo
estrábico,
uns
trago
eu
to
pálido
I'm
kind
of
cross-eyed,
some
bring
I'm
pale
Até
nas
linha
tem
substância,
no
áudio
eu
relato
tudo
Even
in
the
lines
there
is
substance,
in
the
audio
I
report
everything
E
hoje
eu
vim
no
porte
ice
de
blue
cheese
And
today
I
came
in
the
ice
port
of
blue
cheese
Nigga
fiz
o
blend
wax
com
suor
diesel
nigga
Nigga
I
made
the
wax
blend
with
diesel
sweat
nigga
Então
foda
- se
eu
não
falo
eu
só
faço
So
fuck
it
I
don't
talk
I
just
do
E
foda-se
meu
foco
é
enquete
os
bico
treme
And
fuck
my
focus
is
Poll
the
beak
shakes
Sempre
que
ouve
as
linha
Whenever
you
hear
the
lines
De
esquina
começou
free,
e
o
Flow
se
destaco
Corner
started
free,
and
the
Flow
stood
out
Fei
de
chain
ganga
do
ouro
os
moleque
não
escapou
tey
Fei
chain
gold
denim
the
Brat
did
not
escape
tey
E
o
fóco
é
subi
é
fi
saber
dividi
né
e
ter
fé
And
the
photo
is
subi
is
fi
know
divided
right
and
have
faith
Faço
o
que
faço,
foda-se
fale
o
que
quiser
Do
what
I
do,
fuck
you
talk
what
you
want
Só
sem
dar
chilique
não
é
pessoal
Only
without
giving
chilique
is
not
personal
Se
o
damassa
te
arranco
do
game
If
the
damassa
tear
you
out
of
the
game
A
cota
criar
não
aponta
chega
pra
faze
diferente
The
quota
create
does
not
point
enough
to
do
differently
My
team
My
clan
só
os
brabo
da
rima
têm
My
team
my
clan
only
the
brabo
da
rima
have
Essa
família
é
minha
gang
nigga
This
family
is
my
gang
nigga
My
team
My
clan
estampada
na
minha
chain
My
team
my
clan
stamped
on
my
chain
Time
entrosado
no
game
Team
involved
in
the
game
Auu
cadélo,
o
olho
é
vermelho
e
o
dedo
é
amarelo
Auu
bitch,
the
eye
is
red
and
the
finger
is
yellow
Coração
de
gêlo,
não
dava
nem
um
hello
Heart
of
ICE,
did
not
give
even
a
hello
Hoje
querem
me
dár
no
pêlo
Today
they
want
to
give
me
in
the
fur
Umidificador
de
calcinha,
ontem
era
hater
Humidifier
panties,
yesterday
was
hater
Hoje
é
fã
de
carteirinha
Today
he
is
a
fan
of
Cards.
Contando
as
nota
contando
as
Counting
the
notes
counting
the
Ela
ouviu
sua
mixtape
preferiu
pegar
na
minha
She
listened
to
your
mixtape
preferred
to
take
mine
Eles
falam
de
nós,
tentam
ser
como
nós
They
talk
about
us,
they
try
to
be
like
us
Mas
continuam
rimando
como
os
meus
avós
But
they
still
rhyme
like
my
grandparents
Damassaclan
Hashtag
#Mandanude
Damassaclan
Hashtag
# Mandanude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chayco D Argana Pereira Medeir Amaral, Caio Martins Nogueira, Cesar Dreyffus Tavares Pinto, Flow Mc, Bolin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.