Flow & Zeo - Chicago - перевод текста песни на немецкий

Chicago - Flow & Zeoперевод на немецкий




Chicago
Chicago
It was about 6.15 in the morning.
Es war ungefähr 6:15 Uhr morgens.
I'm drunk, and I'm high, and I'm in Chicago.
Ich bin betrunken und high, und ich bin in Chicago.
Now, I had just stumbled out of some club, somewhere,
Also, ich war gerade aus irgendeinem Club gestolpert, irgendwo,
I can't even remember.
Ich kann mich nicht einmal erinnern.
And I walked to the corner to hail a cab.
Und ich ging zur Ecke, um ein Taxi heranzuwinken.
And after 5 empty cabs just passed me by,
Und nachdem 5 leere Taxis einfach an mir vorbeigefahren waren,
One finally stopped.
Hielt endlich eins an.
He was this white, mid-western, working-class kinda guy,
Er war dieser weiße, mittelwestliche Arbeiterklasse-Typ,
You know the type.
Du kennst den Typ.
So anyway, I jumped in and I said "Hyatt Regency, please."
Also jedenfalls, sprang ich hinein und sagte „Hyatt Regency, bitte.“
And he looked at me like I was crazy,
Und er sah mich an, als wäre ich verrückt,
And said "Where? Downtown?"
Und sagte „Wohin? Innenstadt?“
And I said "Yeah!"
Und ich sagte „Ja!“
Now, the whole way down to the Hyatt,
Nun, den ganzen Weg runter zum Hyatt,
He kept looking at me through the rear-view mirror
Schaute er mich immer wieder durch den Rückspiegel an
With this real suspicious stare.
Mit diesem wirklich misstrauischen Blick.
I ain't pay him no mind though,
Ich beachtete ihn aber nicht weiter,
Cos a brother like me was just interested in the beautiful Chicago skyline.
Denn ein Bruder wie ich war nur an der wunderschönen Skyline von Chicago interessiert.
The way it looked from Lake Shore Drive.
So wie sie vom Lake Shore Drive aussah.
All sparkly and clean in the sunrise.
Ganz funkelnd und sauber im Sonnenaufgang.
As we pulled up to the luxurious hotel,
Als wir am luxuriösen Hotel vorfuhren,
And I paid my fare,
Und ich meinen Fahrpreis bezahlte,
The cabby turned around with a curious grin and asked me:
Drehte sich der Taxifahrer mit einem neugierigen Grinsen um und fragte mich:
"Where you going? To work?"
„Wohin gehst du? Zur Arbeit?“
And I looked back at him and I said:
Und ich sah ihn an und sagte:
"Work? Brother, I'm going to sleep!"
„Arbeit? Bruder, ich gehe schlafen!“






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.