Flow'etic - Far Away from Home - перевод текста песни на немецкий

Far Away from Home - Flow'eticперевод на немецкий




Far Away from Home
Weit weg von zu Hause
(Yeah) It feels like I left my hometown a blink ago
(Yeah) Es fühlt sich an, als hätte ich meine Heimatstadt vor einem Wimpernschlag verlassen
Saw you like a wink ago
Sah dich wie vor einem Augenzwinkern
Got off this ship just in time, it was sinking slow
Bin gerade noch rechtzeitig von diesem Schiff runter, es sank langsam
And now I sail in my own boat
Und jetzt segle ich in meinem eigenen Boot
Hope that it gon′ float
Hoffe, dass es schwimmen wird
Through the storm, wearing no coat
Durch den Sturm, ohne Mantel
Strength and courage, I gotta show both
Stärke und Mut, ich muss beides zeigen
When I left the other day I left no note
Als ich neulich ging, hinterließ ich keine Nachricht
It's just me and the whole globe
Es sind nur ich und der ganze Globus
I′m steering a row boat
Ich steuere ein Ruderboot
Riding the waves and where I'm heading I don't know
Reite die Wellen und wohin ich steuere, weiß ich nicht
Tryna make sense outta something that doesn′t
Versuche, etwas Sinnvolles aus etwas zu machen, das keinen Sinn ergibt
You think I ain′t afraid but I won't act like I wasn′t
Du denkst, ich hätte keine Angst, aber ich werde nicht so tun, als hätte ich sie nicht gehabt
Tryna find my way without a map and a compass
Versuche, meinen Weg ohne Karte und Kompass zu finden
I do this for myself it's a matter of conscience
Ich tue das für mich selbst, es ist eine Gewissensfrage
And whatever gon′ be gon' be
Und was auch immer sein wird, wird sein
Every mistake gon′ be on me
Jeder Fehler wird auf meine Kappe gehen
Out at sea I don't see no trees
Draußen auf See sehe ich keine Bäume
It's too late to turn around and I feel no need
Es ist zu spät umzukehren, und ich verspüre kein Bedürfnis danach
What are you doing there
Was machst du da
Far away from home, it′s allright
Weit weg von zu Hause, es ist in Ordnung
You′re gasping for air
Du ringst nach Luft
That's just how it goes, sometimes, sometimes (yeah)
So ist das eben manchmal, manchmal (yeah)
Stop, wait a minute
Stopp, warte eine Minute
Having doubts all the sudden, hate to get ′em but
Plötzlich Zweifel haben, hasse es, sie zu bekommen, aber
The faster they come, the faster they go
Je schneller sie kommen, desto schneller gehen sie
Gotta keep an open mind like a crack in a skull (uh)
Muss einen offenen Geist bewahren wie einen Riss im Schädel (uh)
Still waters run deep
Stille Wasser sind tief
Can't see what′s underneath
Kann nicht sehen, was darunter ist
But these scars didn't come cheap
Aber diese Narben waren nicht billig
See these dark shades swimming below
Sieh diese dunklen Schatten unten schwimmen
Always looking for answers that can′t really be known
Immer auf der Suche nach Antworten, die man nicht wirklich wissen kann
Get to the bottom of one and open up pandora's box
Geh einer Sache auf den Grund und öffne die Büchse der Pandora
The way my mind runs you would think is quite unorthodox
Die Art, wie mein Verstand arbeitet, würdest du für ziemlich unorthodox halten
I disagree though, I'm incognito
Ich stimme aber nicht zu, ich bin inkognito
Another soul adrift and I don′t need no
Eine weitere treibende Seele und ich brauche keine
Hand to hold or polar star
Hand zum Halten oder einen Polarstern
To lead the way, I just know it′s far and
Um den Weg zu weisen, ich weiß nur, es ist weit und
Either way I be going hard and
So oder so, ich gebe alles und
It's okay I knew it from the start yeah (huh)
Es ist okay, ich wusste es von Anfang an, yeah (huh)
It′s just a part of the journey
Es ist nur ein Teil der Reise
Sometimes you're caught off guard when the tables are turning
Manchmal wirst du überrascht, wenn sich das Blatt wendet
Gotta keep the spark, keep the flame within burning
Muss den Funken bewahren, die Flamme im Innern brennen lassen
Gotta be smart, keep changing and learning
Muss klug sein, sich ständig verändern und lernen
Picture perfect
Bildperfekt
A whale′s fluke in the sunset, makes it all worth it
Eine Walflosse im Sonnenuntergang, macht alles lohnenswert
And as the clouds disappear and the mist clears
Und als die Wolken verschwinden und der Nebel sich lichtet
I see the shoreline in the distance
Sehe ich die Küstenlinie in der Ferne
I'm home
Ich bin zu Hause
What are you doing there
Was machst du da
Far away from home, it′s allright
Weit weg von zu Hause, es ist in Ordnung
You're gasping for air
Du ringst nach Luft
That's just how it goes, sometimes, sometimes (yeah)
So ist das eben manchmal, manchmal (yeah)
Sometimes yeah it goes like that
Manchmal, yeah, läuft es so
You stray too far and loose your breath
Du verirrst dich zu weit und verlierst den Atem
Can′t turn around and you can′t go back
Kannst nicht umkehren und du kannst nicht zurück
Gotta keep on going straight ahead (uh)
Muss weiter geradeaus gehen (uh)
Sometimes yeah it goes like that
Manchmal, yeah, läuft es so
Stray too far and loose your breath (huh)
Verirrst dich zu weit und verlierst den Atem (huh)
And the waves yeah they rock your boat
Und die Wellen, yeah, sie schaukeln dein Boot
But you manage to stay afloat (uh)
Aber du schaffst es, über Wasser zu bleiben (uh)
What are you doing there
Was machst du da
Far away from home, it's allright
Weit weg von zu Hause, es ist in Ordnung
You′re gasping for air
Du ringst nach Luft
That's just how it goes, sometimes, sometimes (yeah)
So ist das eben manchmal, manchmal (yeah)





Авторы: Kevin Schori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.