Flow'etic - On My Way - перевод текста песни на немецкий

On My Way - Flow'eticперевод на немецкий




On My Way
Auf meinem Weg
All this time
Die ganze Zeit
I've been trying to find a way out
habe ich versucht, einen Ausweg zu finden
And I tried to climb
Und ich versuchte zu klettern
Way too high without a bail-out
Viel zu hoch ohne Rettungsleine
I was running my mind
Ich zerbrach mir den Kopf
About all the things I never said out loud
über all die Dinge, die ich nie laut gesagt habe
All the dreams I never dared to try and realize, yeah
All die Träume, die ich mich nie traute zu versuchen und zu verwirklichen, yeah
So I gotta go, gotta go, gotta go
Also muss ich los, muss los, muss los
You better not tryna come for me
Versuch du besser nicht, es mit mir aufzunehmen
I don't wanna know, wanna know, wanna know
Ich will's nicht wissen, will's nicht wissen, will's nicht wissen
You better not tryna talk to me
Versuch du besser nicht, mit mir zu reden
There's nothing in the world that you could say
Es gibt nichts auf der Welt, das du sagen könntest
Nothing you could do to lead me astray
Nichts, was du tun könntest, um mich vom Weg abzubringen
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Yeah I'm on my way
Yeah, ich bin auf meinem Weg
I ain't tryna come in first in this rat race
Ich versuche nicht, Erster in diesem Rattenrennen zu werden
Been running at max pace for years with a sad face
Bin jahrelang mit maximalem Tempo gerannt, mit traurigem Gesicht
Work hard, play hard is just a catch phrase
Hart arbeiten, hart feiern ist nur ein Schlagwort
I ain't living to work, licking a- for a fat raise
Ich lebe nicht, um zu arbeiten, krieche keinem Arsch für 'ne fette Gehaltserhöhung
F- that, there's nothing you can take with you
Scheiß drauf, es gibt nichts, was du mitnehmen kannst
When you're six feet deep
Wenn du sechs Fuß tief liegst
Hope you're getting the picture
Hoffe, du verstehst, worum es geht
Give me a break and let me raise the stakes
Lass mich in Ruhe und lass mich den Einsatz erhöhen
Might be the best thing ever or a great mistake, but hey
Könnte das Beste überhaupt sein oder ein großer Fehler, aber hey
Don't know where to stay
Weiß nicht, wo ich bleiben soll
But hey that's okay
Aber hey, das ist okay
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Above the fray
Über dem Getümmel
Each and every day
Jeden einzelnen Tag
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Not even half the way
Nicht mal auf halbem Weg
But I ain't cast away
Aber ich bin kein Schiffbrüchiger
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Yo I'm on my way
Yo, ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I got my shoes laced up
Meine Schuhe sind geschnürt
And I'm ready to go
Und ich bin bereit zu gehen
The car is all gassed up
Das Auto ist vollgetankt
And I'm ready to roll
Und ich bin bereit loszurollen
I got a thousand miles ahead of me and let it be known
Ich habe tausend Meilen vor mir und lass dir das gesagt sein
I'm tired of all the negative folk telling me no
Ich bin müde von all den negativen Leuten, die mir nein sagen
I refuse to be derailed by your negative attitude
Ich weigere mich, von deiner negativen Einstellung aus der Bahn geworfen zu werden
You're held back by fear
Du wirst von Angst zurückgehalten
I'm on a whole different magnitude
Ich bin auf einer ganz anderen Ebene
So please excuse me
Also entschuldige mich bitte
I got a plane to catch
Ich muss ein Flugzeug erwischen
Steady on the move
Ständig in Bewegung
I ain't staying back
Ich bleibe nicht zurück
A lotta people talk the talk
Viele Leute reden nur
But don't walk the walk
Aber handeln nicht danach
Thinking they got it all figured
Denken, sie hätten alles kapiert
But ain't all that smart
Sind aber nicht so schlau
I ain't held back by their limitations
Ich lasse mich nicht von ihren Begrenzungen zurückhalten
'Cause I got the patience
Denn ich habe die Geduld
I don't wanna make their acquaintance
Ich will ihre Bekanntschaft nicht machen
I'm good all by my lonely
Mir geht's gut ganz allein
Already got a lotta homies
Habe schon viele Kumpels
I'm looking for that real and not that phony
Ich suche das Echte und nicht das Falsche
So I gotta go see you next year friend
Also muss ich los, wir sehen uns nächstes Jahr, Freundin
And Imma tell you all about it when I see you again
Und ich werde dir alles erzählen, wenn ich dich wiedersehe
Until then
Bis dahin
Don't know where to stay
Weiß nicht, wo ich bleiben soll
But hey that's okay
Aber hey, das ist okay
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Above the fray
Über dem Getümmel
Each and every day
Jeden einzelnen Tag
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Not even half the way
Nicht mal auf halbem Weg
But I ain't cast away
Aber ich bin kein Schiffbrüchiger
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Yo I'm on my way
Yo, ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Yeah I'm on my way
Yeah, ich bin auf meinem Weg
And I'm just trying to find
Und ich versuche nur zu finden
Something to keep my thoughts at bay
Etwas, um meine Gedanken in Schach zu halten
A little peace of mind
Ein wenig Seelenfrieden
Living day to day
Lebe von Tag zu Tag
I'd rather burn out than fade away
Ich würde lieber ausbrennen als zu verblassen
So whatever you came to say
Also was auch immer du sagen wolltest
Baby you came in vain
Baby, du kamst vergebens
You came in vain
Du kamst vergebens
Don't know where to stay
Weiß nicht, wo ich bleiben soll
But hey that's okay
Aber hey, das ist okay
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Above the fray
Über dem Getümmel
Each and every day
Jeden einzelnen Tag
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Not even half the way
Nicht mal auf halbem Weg
But I ain't cast away
Aber ich bin kein Schiffbrüchiger
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
Yo I'm on my way
Yo, ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg
I'm on my way
Ich bin auf meinem Weg





Авторы: Kevin Schori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.