Маленький
мальчик
хотел
мечтать
Ein
kleiner
Junge
wollte
träumen
Не
выдумывать
ничерта,
не
людей
других
врачевать
Nichts
erfinden,
nicht
andere
Menschen
heilen
Просто
быть
и
ночевать
иногда
Einfach
sein
und
manchmal
übernachten
Пройти
игру
в
режиме
стелс,
никогда
не
воевать
Das
Spiel
im
Stealth-Modus
durchspielen,
niemals
kämpfen
А
любое
поле
битвы
обойти
краям
Und
jedes
Schlachtfeld
am
Rand
umgehen
Но
как
бывает,
вот
и
встреча
со
скалами
Aber
wie
es
so
ist,
kam
es
zur
Begegnung
mit
Felsen
Жуткие,
злые
камни,
словно
с
оскалами
Schreckliche,
böse
Steine,
wie
mit
einem
Grinsen
А
ведь
их
души
раньше
тоже
искали
мир
Dabei
suchten
ihre
Seelen
früher
auch
den
Frieden
Но
мальчик
далеко
зашел,
выйдя
из
камеры
Aber
der
Junge
ist
weit
gekommen,
aus
der
Zelle
heraus
Потому
что,
все
еще
слепо
верит
Weil
er
immer
noch
blind
glaubt
Сам
не
знает
во
что,
потому
и
не
нужен
берег
Er
weiß
selbst
nicht
woran,
deswegen
braucht
er
kein
Ufer
Плывет
к
мнимой
цели,
с
голосами,
что
душу
греют
Er
schwimmt
zu
einem
scheinbaren
Ziel,
mit
Stimmen,
die
seine
Seele
wärmen
И
надеется,
что
он
не
шизофреник
Und
hofft,
dass
er
nicht
schizophren
ist
Но
я
прошу
не
вспоминай,
что
на
самом
деле
Aber
ich
bitte
dich,
erinnere
dich
nicht
daran,
dass
in
Wirklichkeit
Мой
вокал
напоминает
лай
Mein
Gesang
wie
das
Bellen
klingt
Маленьких
бешеных
собачек,
и
слюни
вытирай
Kleiner
tollwütiger
Hündchen,
und
wisch
dir
den
Speichel
ab
Когда
я
снова
мечтаю
о
славе
от
песен,
рай
Wenn
ich
wieder
vom
Ruhm
durch
Lieder
träume,
mein
Paradies
Мой,
наверное,
но
я
Wahrscheinlich,
aber
ich
Прошу
не
вспоминай,
что
на
самом
деле
Bitte
dich,
erinnere
dich
nicht
daran,
dass
in
Wirklichkeit
Мой
вокал
напоминает
лай
Mein
Gesang
wie
das
Bellen
klingt
Маленьких
бешеных
собачек,
и
слюни
вытирай
Kleiner
tollwütiger
Hündchen,
und
wisch
dir
den
Speichel
ab
Когда
я
снова
мечтаю
о
славе
от
песен,
рай
Wenn
ich
wieder
vom
Ruhm
durch
Lieder
träume,
mein
Paradies
Мой,
наверное,
но
я
прошу
не
вспоминай
Wahrscheinlich,
aber
ich
bitte
dich,
erinnere
dich
nicht
daran
Хочется
мечтать,
но
тяжелее
с
каждым
годом
Man
möchte
träumen,
aber
es
wird
mit
jedem
Jahr
schwerer
Ведь
приходит
опыт,
и
он
так
себе
Denn
die
Erfahrung
kommt,
und
sie
ist
nicht
so
toll
Хобби,
и
учеба,
все
таки
работа,
выбери
немного
времени
Hobbys
und
Studium,
schließlich
die
Arbeit,
nimm
dir
ein
wenig
Zeit
Чтобы
уделить
себе
Um
sie
dir
selbst
zu
widmen
Сюрприз,
тебя
больше
не
торкает
ничего
Überraschung,
dich
begeistert
nichts
mehr
Что
еще
пару
лет
назад,
вызывало
чудной
восторг
Was
noch
vor
ein
paar
Jahren
wunderbare
Begeisterung
auslöste
Сейчас
добраться
живым
домой
Jetzt
lebend
nach
Hause
zu
kommen
Растекаться
под
фильм
с
едой
- это
максимум
теперь
твой
Sich
mit
Essen
unter
einem
Film
zu
entspannen
- das
ist
jetzt
dein
Maximum
Прыгаем
с
головой
Wir
springen
kopfüber
hinein
Какое
тебе
творчество,
не
позорься
Welche
Kreativität,
blamiere
dich
nicht
Демки
звучат
неплохо,
но
с
призвуком
крышки
гроба
Die
Demos
klingen
nicht
schlecht,
aber
mit
dem
Beigeschmack
eines
Sargdeckels
Я
так
не
хотел
оправдываться
Ich
wollte
mich
nicht
rechtfertigen
И
не
оправдал
себя
Und
habe
mich
nicht
gerechtfertigt
Но
я
прошу
не
вспоминай,
что
на
самом
деле
Aber
ich
bitte
dich,
erinnere
dich
nicht
daran,
dass
in
Wirklichkeit
Мой
вокал
напоминает
лай
Mein
Gesang
wie
das
Bellen
klingt
Маленьких
бешеных
собачек,
и
слюни
вытирай
Kleiner
tollwütiger
Hündchen,
und
wisch
dir
den
Speichel
ab
Когда
я
снова
мечтаю
о
славе
от
песен,
рай
Wenn
ich
wieder
vom
Ruhm
durch
Lieder
träume,
mein
Paradies
Мой,
наверное,
но
я
Wahrscheinlich,
aber
ich
Прошу
не
вспоминай,
что
на
самом
деле
Bitte
dich,
erinnere
dich
nicht
daran,
dass
in
Wirklichkeit
Мой
вокал
напоминает
лай
Mein
Gesang
wie
das
Bellen
klingt
Маленьких
бешеных
собачек,
и
слюни
вытирай
Kleiner
tollwütiger
Hündchen,
und
wisch
dir
den
Speichel
ab
Когда
я
снова
мечтаю
о
славе
от
песен,
рай
Wenn
ich
wieder
vom
Ruhm
durch
Lieder
träume,
mein
Paradies
Мой,
наверное,
но
я
прошу
не
вспоминай
Wahrscheinlich,
aber
ich
bitte
dich,
erinnere
dich
nicht
daran
А
давайте
помечтаем,
не
только
когда
Lasst
uns
träumen,
nicht
nur
wenn
Сгорает
камешек
небесный
сверху
падая
Ein
Himmelsstein
verbrennt
und
von
oben
fällt
Я
вот
конченный
мечтатель
Ich
bin
ein
hoffnungsloser
Träumer
Вы
это
наверно
знали,
ведь
читается
по
трекам
от
"А"
до
"Я"
Das
wusstest
du
wahrscheinlich,
denn
es
liest
sich
in
meinen
Tracks
von
"A"
bis
"Z"
Пока
что
запрет
Solange
das
Verbot
Не
вынесли,
не
приняли,
зарыв
да
поглубже
скелет
Noch
nicht
erlassen,
nicht
angenommen
wurde,
und
das
Skelett
tief
vergraben
ist
А
значит,
мы
вправе
плодить
ребячество
Das
heißt,
wir
haben
das
Recht,
Kindereien
zu
vermehren
Растите
цели
с
качеством,
и
не
давайте
их
в
обиду
Lasst
Ziele
mit
Qualität
wachsen
und
lasst
sie
nicht
im
Stich
И
я
прошу
не
вспоминай,
что
на
самом
деле
Und
ich
bitte
dich,
erinnere
dich
nicht
daran,
dass
in
Wirklichkeit
Мой
вокал
напоминает
лай
Mein
Gesang
wie
das
Bellen
klingt
Маленьких
бешеных
собачек,
и
слюни
вытирай
Kleiner
tollwütiger
Hündchen,
und
wisch
dir
den
Speichel
ab
Когда
я
снова
мечтаю
о
славе
от
песен,
рай
Wenn
ich
wieder
vom
Ruhm
durch
Lieder
träume,
mein
Paradies
Мой,
наверное,
но
я
Wahrscheinlich,
aber
ich
Прошу
не
вспоминай,
что
на
самом
деле
Bitte
dich,
erinnere
dich
nicht
daran,
dass
in
Wirklichkeit
Мой
вокал
напоминает
лай
Mein
Gesang
wie
das
Bellen
klingt
Маленьких
бешеных
собачек,
и
слюни
вытирай
Kleiner
tollwütiger
Hündchen,
und
wisch
dir
den
Speichel
ab
Когда
я
снова
мечтаю
о
славе
от
песеH,
рай
Wenn
ich
wieder
vom
Ruhm
durch
Lieder
träume,
mein
Paradies
Мой,
наверное,
но
я
прошу
не
вспоминай
Wahrscheinlich,
aber
ich
bitte
dich,
erinnere
dich
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: винокуров михаил артёмович
Альбом
Мечтай
дата релиза
02-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.