Flowsik - The Calling - перевод текста песни на немецкий

The Calling - Flowsikперевод на немецкий




The Calling
Der Ruf
Cause I can't stop the calling
Denn ich kann den Ruf nicht aufhalten
I can't stop the calling from ringing in my head
Ich kann den Ruf nicht aufhalten, der in meinem Kopf klingelt
Again and Again
Immer und immer wieder
'Cause I can't stop the calling
Denn ich kann den Ruf nicht aufhalten
I can't stop the calling, from ringing in my head
Ich kann den Ruf nicht aufhalten, der in meinem Kopf klingelt
Again and Again
Immer und immer wieder
If there's one thing that I want, I want it all
Wenn es eine Sache gibt, die ich will, dann will ich alles
Full blast, next breath could be the last, damn I could be gone tomorrow
Volle Kraft voraus, der nächste Atemzug könnte der letzte sein, verdammt, ich könnte morgen weg sein
6 feet under by the top of the morning
Sechs Fuß unter der Erde bis zum Morgengrauen
It's still my season, not leaving not falling, just getting warmed up I can't stop the calling
Es ist immer noch meine Saison, gehe nicht weg, falle nicht, wärme mich nur auf, ich kann den Ruf nicht aufhalten
You sting like a bee? I'm a hornet
Du stichst wie eine Biene? Ich bin eine Hornisse
Game tight Larry Johnson, running fresh outta' Charlotte
Spiel eng wie Larry Johnson, komme frisch aus Charlotte
Best give me your best shot hot shot I'ma go hard and get the champagne popping regardless
Gib mir lieber deinen besten Schuss, Heißsporn, ich werde hart rangehen und den Champagner knallen lassen, egal was passiert
Finish what I started when I'm dearly departed and I'm resting
Beende, was ich angefangen habe, wenn ich von Herzen gegangen bin und ruhe
If Destiny doesn't call, she will get my message
Wenn das Schicksal nicht anruft, wird es meine Nachricht bekommen
예를 들어 이건 예술 다른 level
Zum Beispiel, das ist Kunst, ein anderes Level
퇴물이 후에 되물림 되는 대물
Nachdem du veraltet bist, wird dieser große Name weitergegeben
깨어난 한강의 괴물 yup I'm a beast, beast from the east, east
Das erwachte Monster vom Han-Fluss, ja, ich bin ein Biest, Biest aus dem Osten, Osten
MC's taking up space I hit the delete
MCs, die Platz wegnehmen, ich drücke auf Löschen
Small fish, swimming in a puddle, you are leagues deep
Kleiner Fisch, schwimmst in einer Pfütze, ich bin Ligen tief
You kiwi sweet, soft like cake, PVC pipe lightweight
Du bist süß wie Kiwi, weich wie Kuchen, PVC-Rohr-Leichtgewicht
Only way is up top when you hustle from the bottom and these snakes coming at you sideways
Der einzige Weg ist nach oben, wenn du dich von unten hocharbeitest und diese Schlangen dich von der Seite angehen
차가운 세상이 불러 뱉어낸 따뜻한 나의 불로
Die kalte Welt ruft mich, mit meinem warmen Feuer, das ich gerade ausgespuckt habe
태워버려 burden on my back 1 rep max no other choice but for me to pull up
Verbrenne alles, Last auf meinem Rücken, 1 Wiederholungsmaximum, keine andere Wahl für mich, als hochzuziehen
You better check out the words that I utter
Du solltest besser auf die Worte achten, die ich ausspreche
니네신력은 아직도머럿 세게저긴 artist, whatever
Eure Fähigkeiten sind noch weit entfernt, Weltklasse-Künstler, was auch immer
우주로날라 the Hubble 'Scope taking it farther
Ich fliege ins All, das Hubble-Teleskop bringt es weiter
I'm out of this world you get whipped by my Belt of Orion for lying
Ich bin nicht von dieser Welt, du wirst von meinem Oriongürtel ausgepeitscht fürs Lügen
Man you think your sick flow utmost violent?
Mann, du denkst, dein kranker Flow ist äußerst gewalttätig?
But your not that ill, typical cold virus
Aber du bist nicht so krass, typischer Erkältungsvirus
I'm the damn truth, you fiend throw stones when I pass through?
Ich bin die verdammte Wahrheit, du Mistkerl wirfst Steine, wenn ich vorbeikomme?
I'm first in the books like Matthew
Ich bin der Erste in den Büchern wie Matthäus
Time for the bad news, sharp words double-edge skinning off tattoos
Zeit für die schlechten Nachrichten, scharfe Worte, zweischneidig, häuten Tattoos ab
God bless your harsh words are like "ATCHU!"
Gott segne dich, deine harten Worte sind wie "HATSCHI!"
Eat my sand dunes, you're a vacuum
Friss meinen Staub, du bist ein Vakuum
0-500 quick trip Cancun, I'm gone with the fresh wind feeling brand new
0-500 schneller Trip nach Cancun, ich bin weg mit dem frischen Wind, fühle mich brandneu
Everybody sleeping on me like Old Kirey
Alle unterschätzen mich wie Old Kirey
Until my soul crossover I'm schooling you young boys starting from the potty
Bis meine Seele den Crossover macht, schule ich euch junge Burschen, angefangen beim Töpfchen
You don't have the drive like young Kiley
Du hast nicht den Antrieb wie die junge Kylie
Jennar, Jennar, I'm a winner with my team where's dinner
Jenner, Jenner, ich bin ein Gewinner mit meinem Team, wo ist das Abendessen
I heard you're MVP but your scoring on beginners
Ich habe gehört, du bist MVP, aber du punktet nur gegen Anfänger
Man I fiend to stack up like I'll be gone 4 winters
Mann, ich giere danach, anzuhäufen, als wäre ich 4 Winter weg
Hungry and I'm banging on my chest, gorilla
Hungrig und ich schlage mir auf die Brust, Gorilla
4-wheeler through the trenches before it gets more realer
Quad durch die Gräben, bevor es noch realer wird
Pops taught me to be a go-getta'
Papa hat mir beigebracht, ein Macher zu sein
I do this for the love but I can't deny, my desire for the doe, I'm a born sinner
Ich tue das aus Liebe, aber ich kann mein Verlangen nach der Knete nicht leugnen, ich bin ein geborener Sünder
You wanna battle? I'm busy battling Satan
Du willst kämpfen? Ich bin damit beschäftigt, Satan zu bekämpfen
Dodging his pitches like Clayton
Weiche seinen Würfen aus wie Clayton
Every minute altercations
Jede Minute Auseinandersetzungen
Weight on my shoulders but the heart keeps the core from breaking
Gewicht auf meinen Schultern, aber das Herz hält den Kern davon ab zu brechen
Only 'til I've lost my patience
Nur bis ich meine Geduld verloren habe
This inner chi flowing through me holds a force of nations
Dieses innere Chi, das durch mich fließt, hält die Kraft von Nationen
Who's he? With the pen this yellow kid is Bruce Lee, no relation
Wer ist er? Mit dem Stift ist dieser gelbe Junge Bruce Lee, keine Verwandtschaft
Keep it hot like I'm off the grill
Halte es heiß, als käme ich vom Grill
Classy and sharp in the Dark Deville
Stilvoll und scharf im dunklen Deville
Take it lightly that I don't have the heart to kill
Nimm es nicht auf die leichte Schulter, dass ich nicht das Herz habe zu töten
Cause when I drop is when this Armageddon starts for real
Denn wenn ich veröffentliche, beginnt dieses Armageddon erst richtig
I can get jumped, get up, brush it like its nothing no feel, but back stab scars never heal
Ich kann überfallen werden, aufstehen, es abtun, als wäre nichts, kein Gefühl, aber Messerstiche in den Rücken heilen nie
Bars that are real, arsenal filled, heavy hits going out far from the field
Bars, die echt sind, Arsenal gefüllt, schwere Treffer gehen weit aus dem Feld
Both eyes glued on the pay, is it for the Range? or the youth, to see a better day?
Beide Augen auf die Bezahlung geheftet, ist es für den Range? oder die Jugend, um einen besseren Tag zu sehen?
I got a fam to feed if it means me slinging that cane, God; I'm trust trying to do my thing
Ich habe eine Familie zu ernähren, auch wenn es bedeutet, dass ich das Zeug verticke, Gott; ich versuche nur, mein Ding zu machen
No umbrella let me feel the cold rain
Kein Regenschirm, lass mich den kalten Regen fühlen
Keep my head up so I can face the pain
Halte meinen Kopf hoch, damit ich dem Schmerz begegnen kann
Life has its balance, I'm prepared to lose as much as what it takes to gain
Das Leben hat sein Gleichgewicht, ich bin bereit, so viel zu verlieren, wie es braucht, um zu gewinnen
But I trying to see moms and pops flourish
Aber ich versuche zu sehen, wie Mama und Papa aufblühen
Driven in whips that is foreign
Gefahren in Schlitten, die ausländisch sind
But with the thought just cause I can afford it
Aber mit dem Gedanken, nur weil ich es mir leisten kann
Means nothings to the most sovereign
Bedeutet nichts für den Höchsten
In a 1 room shack with the fam where I've witnessed true love?
In einer 1-Zimmer-Hütte mit der Familie, wo ich wahre Liebe erlebt habe?
Guess that's what's most important
Ich schätze, das ist das Wichtigste
Man I wanted this since the 4th grade, still feel like I'm 8
Mann, ich wollte das seit der 4. Klasse, fühle mich immer noch wie 8
Same voice in my head, I can't stop the calling so
Dieselbe Stimme in meinem Kopf, ich kann den Ruf nicht aufhalten, also
Before I let it drop, on the bubble let it pop
Bevor ich es veröffentliche, kurz vorm Platzen, lass es knallen
This is who I am so I can never let it stop
Das ist, wer ich bin, also kann ich es niemals aufhören lassen
Hear now, hear me loud I'm on the tippy top
Hört jetzt, hört mich laut, ich bin ganz oben an der Spitze
I try to let go, but it comes back so I let it rock
Ich versuche loszulassen, aber es kommt zurück, also lasse ich es rocken
Cause I can't stop the calling
Denn ich kann den Ruf nicht aufhalten
I can't stop the calling from ringing in my head
Ich kann den Ruf nicht aufhalten, der in meinem Kopf klingelt
Again and Again
Immer und immer wieder
'Cause I can't stop the calling
Denn ich kann den Ruf nicht aufhalten
I can't stop the calling, from ringing in my head
Ich kann den Ruf nicht aufhalten, der in meinem Kopf klingelt
Again and Again
Immer und immer wieder
I can't stop the calling
Ich kann den Ruf nicht aufhalten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.