Flowsik - Yah, Nuh - перевод текста песни на немецкий

Yah, Nuh - Flowsikперевод на немецкий




Yah, Nuh
Hey, Du
너, 가만히 있어
Hey du, bleib ruhig stehen
죽기 너에게 할말이 있어
Bevor du stirbst, habe ich dir was zu sagen
You rappers are just wrappers
Ihr Rapper seid nur Verpackungen
껍질 after 껍질
Hülle nach Hülle
얇은 너의 귀와 말속엔 깊이가 없지
Deine dünnen Ohren und Worte haben keine Tiefe
기울여 들어봐 목소리를
Spitz die Ohren und hör auf meine Stimme
귓가에서 맴도는 숨소리를
Auf dieses Atmen, das in deinen Ohren widerhallt
너희들이 나오기도 전에 이미
Schon bevor ihr überhaupt aufgetaucht seid
속고 있는 관객들의
Das Publikum, das getäuscht wird
쓸데없이 지껄이는 헛소리들
Das nutzlose Geschwätz, der Unsinn
쫒고 있는
Dem du nachjagst
반면에 가슴속에
Ich hingegen, in deinem Herzen
닫혀있는 방문을
Die verschlossene Tür
열은 다음 대부분이 갇혀 사는
Öffne ich, und wo die meisten gefangen leben
벽장 속에 들어가
Gehe ich in den Schrank hinein
서로 뭐가 중요한지 물어봐
Und frage, was wichtig ist
돈독에 쩔은 몹쓸 허풍 땜에 떴지
Wegen dieser schrecklichen, geldgierigen Angeberei bist du berühmt geworden
떴지 (떴지)
Berühmt (berühmt)
What did that lead to? Nothing (nothing)
Wohin hat das geführt? Nichts (nichts)
한심해서 혀를 차고 쯧쯧
So erbärmlich, ich schnalze mit der Zunge, tsk tsk
어이없이 웃어넘겨
Lache ungläubig darüber hinweg
먼지로 시작해서 먼지로 끝나는 것이
Aus Staub gekommen und zu Staub zurückkehren
높은 하늘의
Das ist der Wille des hohen Himmels
야,
Hey, du
가만히 있어
Bleib ruhig stehen
야,
Hey, du
Be still and listen
Sei still und hör zu
야,
Hey, du
가만히 있어
Bleib ruhig stehen
가만히 있어 (있어), 할말이 있어
Bleib ruhig stehen (stehen), ich hab' dir was zu sagen
Gucci, Versace, Bugatti,
Gucci, Versace, Bugatti,
When I gave you drive to shine
Als ich dir den Antrieb gab zu glänzen
You are now gone to the other side
Bist du jetzt auf die andere Seite gegangen
Everything gets left
Alles wird zurückgelassen
Behind (fresh to death!)
Zurück (frisch bis in den Tod!)
You can't rewind time did you
Du kannst die Zeit nicht zurückdrehen, hast du
Have to take it
Es so weit treiben müssen
This far for you to understand?
Damit du es verstehst?
Funny how you tried to front
Witzig, wie du versucht hast, anzugeben
Like you're the man,
Als wärst du der Mann,
Young boy when I made this
Kleiner Junge, als ich diese
Whole world with my hands
Ganze Welt mit meinen Händen schuf
I'm the reason you made
Ich bin der Grund, warum du es
It through the throw down
Durch die schwere Zeit geschafft hast
Roof over your head
Ein Dach über dem Kopf
When it was cold out
Als es draußen kalt war
You think you know
Du denkst, du weißt
It all 'cuz you're grown now,
Alles, weil du jetzt erwachsen bist,
When I gave you everything
Obwohl ich dir alles gab
You wished and you sold out?
Was du dir wünschtest und du hast dich verkauft?
Can you think back
Kannst du dich zurückerinnern
To you're life 'member
An dein Leben, erinnerst du dich
When you had nothing?
Als du nichts hattest?
You were down to the last
Du warst beim letzten
Dollar for that last supper
Dollar für das letzte Abendmahl
So I blessed you with wealth to help,
Also segnete ich dich mit Reichtum, um zu helfen,
I didn't bless you to help yourself
Ich segnete dich nicht, damit du dir selbst hilfst
Look show me the money
Schau, zeig mir das Geld
Better hope I show mercy on that
Hoff lieber, dass ich damit Gnade zeige
Cuz every season was
Denn jede Staffel war
Straight trash and all that
Einfach Müll und all das
Listen every single
Hört zu, jeder einzelne
One of y'all off track
Von euch ist vom Weg abgekommen
I'ma cut your lights out to all black
Ich werde eure Lichter ausschalten, alles schwarz
I gave you a body to make moves
Ich gab dir einen Körper, um dich zu bewegen
But you sleep, useless from
Aber du schläfst, nutzlos von
Your little dome to you feet
Deinem kleinen Schädel bis zu deinen Füßen
You grabbing the mic to preach
Du greifst zum Mikrofon, um zu predigen
To emcees when you're weak
Zu MCs, obwohl du schwach bist
Plus you flow off beat
Außerdem flowst du neben dem Beat
Better give up your seat
Gib besser deinen Platz auf
돈독에 쩔은 몹쓸 허풍 땜에 떴지
Wegen dieser schrecklichen, geldgierigen Angeberei bist du berühmt geworden
떴지 (떴지)
Berühmt (berühmt)
What did that lead to?
Wohin hat das geführt?
Nothing (nothing)
Nichts (nichts)
한심해서 혀를 차고 쯧쯧
So erbärmlich, ich schnalze mit der Zunge, tsk tsk
어이없이 웃어넘겨
Lache ungläubig darüber hinweg
먼지로 시작해서 먼지로 끝나는 것이
Aus Staub gekommen und zu Staub zurückkehren
높은 하늘의
Das ist der Wille des hohen Himmels
야,
Hey, du
가만히 있어
Bleib ruhig stehen
야,
Hey, du
Be still and listen
Sei still und hör zu
야,
Hey, du
가만히 있어
Bleib ruhig stehen
가만히 있어 (있어), 할말이 있어
Bleib ruhig stehen (stehen), ich hab' dir was zu sagen
야,
Hey, du
가만히 있어
Bleib ruhig stehen
야,
Hey, du
Be still and listen
Sei still und hör zu
야,
Hey, du
가만히 있어
Bleib ruhig stehen
가만히 있어 (있어), 할말이 있어
Bleib ruhig stehen (stehen), ich hab' dir was zu sagen
I got nothing
Ich habe nichts
But genuine love to give you
Außer echter Liebe dir zu geben
I know you're falling way behind
Ich weiß, du fällst weit zurück
I see it through my rear view
Ich sehe es in meinem Rückspiegel
I pity your weakness rappers
Ich bemitleide eure Schwäche, Rapper
I forgive you (I forgive you)
Ich vergebe euch (Ich vergebe euch)
I see your ways boy understand
Ich sehe deine Wege, Junge, versteh
That you are see through
Dass du durchschaubar bist
You were brought to this world unique,
Du wurdest einzigartig auf diese Welt gebracht,
You were made to be you
Du wurdest geschaffen, um du selbst zu sein
I pity your weakness rappers
Ich bemitleide eure Schwäche, Rapper
I forgive you (I forgive you)
Ich vergebe euch (Ich vergebe euch)
야,
Hey, du
가만히 있어
Bleib ruhig stehen
야,
Hey, du
Be still and listen
Sei still und hör zu
야,
Hey, du
가만히 있어
Bleib ruhig stehen
가만히 있어 (있어), 할말이 있어
Bleib ruhig stehen (stehen), ich hab' dir was zu sagen
야,
Hey, du
가만히 있어
Bleib ruhig stehen
야,
Hey, du
Be still and listen
Sei still und hör zu
야,
Hey, du
가만히 있어
Bleib ruhig stehen
가만히 있어 (있어), 할말이 있어
Bleib ruhig stehen (stehen), ich hab' dir was zu sagen
야,
Hey, du
야, 너,
Hey, du, du






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.