Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
야
너,
가만히
있어
Hey
du,
bleib
ruhig
stehen
죽기
전
너에게
나
할말이
있어
Bevor
du
stirbst,
habe
ich
dir
was
zu
sagen
You
rappers
are
just
wrappers
Ihr
Rapper
seid
nur
Verpackungen
껍질
after
껍질
Hülle
nach
Hülle
얇은
너의
귀와
말속엔
깊이가
없지
Deine
dünnen
Ohren
und
Worte
haben
keine
Tiefe
귀
기울여
들어봐
내
목소리를
Spitz
die
Ohren
und
hör
auf
meine
Stimme
귓가에서
맴도는
이
숨소리를
Auf
dieses
Atmen,
das
in
deinen
Ohren
widerhallt
너희들이
나오기도
전에
이미
Schon
bevor
ihr
überhaupt
aufgetaucht
seid
속고
있는
관객들의
Das
Publikum,
das
getäuscht
wird
쓸데없이
지껄이는
헛소리들
Das
nutzlose
Geschwätz,
der
Unsinn
반면에
난
니
가슴속에
Ich
hingegen,
in
deinem
Herzen
닫혀있는
방문을
Die
verschlossene
Tür
열은
다음
대부분이
갇혀
사는
Öffne
ich,
und
wo
die
meisten
gefangen
leben
벽장
속에
들어가
Gehe
ich
in
den
Schrank
hinein
서로
뭐가
중요한지
물어봐
Und
frage,
was
wichtig
ist
돈독에
쩔은
그
몹쓸
허풍
땜에
떴지
Wegen
dieser
schrecklichen,
geldgierigen
Angeberei
bist
du
berühmt
geworden
떴지
(떴지)
Berühmt
(berühmt)
What
did
that
lead
to?
Nothing
(nothing)
Wohin
hat
das
geführt?
Nichts
(nichts)
한심해서
혀를
차고
쯧쯧
So
erbärmlich,
ich
schnalze
mit
der
Zunge,
tsk
tsk
어이없이
웃어넘겨
Lache
ungläubig
darüber
hinweg
먼지로
시작해서
먼지로
끝나는
것이
Aus
Staub
gekommen
und
zu
Staub
zurückkehren
저
높은
하늘의
뜻
Das
ist
der
Wille
des
hohen
Himmels
가만히
있어
Bleib
ruhig
stehen
Be
still
and
listen
Sei
still
und
hör
zu
가만히
있어
Bleib
ruhig
stehen
가만히
있어
(있어),
할말이
있어
Bleib
ruhig
stehen
(stehen),
ich
hab'
dir
was
zu
sagen
Gucci,
Versace,
Bugatti,
Gucci,
Versace,
Bugatti,
When
I
gave
you
drive
to
shine
Als
ich
dir
den
Antrieb
gab
zu
glänzen
You
are
now
gone
to
the
other
side
Bist
du
jetzt
auf
die
andere
Seite
gegangen
Everything
gets
left
Alles
wird
zurückgelassen
Behind
(fresh
to
death!)
Zurück
(frisch
bis
in
den
Tod!)
You
can't
rewind
time
did
you
Du
kannst
die
Zeit
nicht
zurückdrehen,
hast
du
Have
to
take
it
Es
so
weit
treiben
müssen
This
far
for
you
to
understand?
Damit
du
es
verstehst?
Funny
how
you
tried
to
front
Witzig,
wie
du
versucht
hast,
anzugeben
Like
you're
the
man,
Als
wärst
du
der
Mann,
Young
boy
when
I
made
this
Kleiner
Junge,
als
ich
diese
Whole
world
with
my
hands
Ganze
Welt
mit
meinen
Händen
schuf
I'm
the
reason
you
made
Ich
bin
der
Grund,
warum
du
es
It
through
the
throw
down
Durch
die
schwere
Zeit
geschafft
hast
Roof
over
your
head
Ein
Dach
über
dem
Kopf
When
it
was
cold
out
Als
es
draußen
kalt
war
You
think
you
know
Du
denkst,
du
weißt
It
all
'cuz
you're
grown
now,
Alles,
weil
du
jetzt
erwachsen
bist,
When
I
gave
you
everything
Obwohl
ich
dir
alles
gab
You
wished
and
you
sold
out?
Was
du
dir
wünschtest
und
du
hast
dich
verkauft?
Can
you
think
back
Kannst
du
dich
zurückerinnern
To
you're
life
'member
An
dein
Leben,
erinnerst
du
dich
When
you
had
nothing?
Als
du
nichts
hattest?
You
were
down
to
the
last
Du
warst
beim
letzten
Dollar
for
that
last
supper
Dollar
für
das
letzte
Abendmahl
So
I
blessed
you
with
wealth
to
help,
Also
segnete
ich
dich
mit
Reichtum,
um
zu
helfen,
I
didn't
bless
you
to
help
yourself
Ich
segnete
dich
nicht,
damit
du
dir
selbst
hilfst
Look
show
me
the
money
Schau,
zeig
mir
das
Geld
Better
hope
I
show
mercy
on
that
Hoff
lieber,
dass
ich
damit
Gnade
zeige
Cuz
every
season
was
Denn
jede
Staffel
war
Straight
trash
and
all
that
Einfach
Müll
und
all
das
Listen
every
single
Hört
zu,
jeder
einzelne
One
of
y'all
off
track
Von
euch
ist
vom
Weg
abgekommen
I'ma
cut
your
lights
out
to
all
black
Ich
werde
eure
Lichter
ausschalten,
alles
schwarz
I
gave
you
a
body
to
make
moves
Ich
gab
dir
einen
Körper,
um
dich
zu
bewegen
But
you
sleep,
useless
from
Aber
du
schläfst,
nutzlos
von
Your
little
dome
to
you
feet
Deinem
kleinen
Schädel
bis
zu
deinen
Füßen
You
grabbing
the
mic
to
preach
Du
greifst
zum
Mikrofon,
um
zu
predigen
To
emcees
when
you're
weak
Zu
MCs,
obwohl
du
schwach
bist
Plus
you
flow
off
beat
Außerdem
flowst
du
neben
dem
Beat
Better
give
up
your
seat
Gib
besser
deinen
Platz
auf
돈독에
쩔은
그
몹쓸
허풍
땜에
떴지
Wegen
dieser
schrecklichen,
geldgierigen
Angeberei
bist
du
berühmt
geworden
떴지
(떴지)
Berühmt
(berühmt)
What
did
that
lead
to?
Wohin
hat
das
geführt?
Nothing
(nothing)
Nichts
(nichts)
한심해서
혀를
차고
쯧쯧
So
erbärmlich,
ich
schnalze
mit
der
Zunge,
tsk
tsk
어이없이
웃어넘겨
Lache
ungläubig
darüber
hinweg
먼지로
시작해서
먼지로
끝나는
것이
Aus
Staub
gekommen
und
zu
Staub
zurückkehren
저
높은
하늘의
뜻
Das
ist
der
Wille
des
hohen
Himmels
가만히
있어
Bleib
ruhig
stehen
Be
still
and
listen
Sei
still
und
hör
zu
가만히
있어
Bleib
ruhig
stehen
가만히
있어
(있어),
할말이
있어
Bleib
ruhig
stehen
(stehen),
ich
hab'
dir
was
zu
sagen
가만히
있어
Bleib
ruhig
stehen
Be
still
and
listen
Sei
still
und
hör
zu
가만히
있어
Bleib
ruhig
stehen
가만히
있어
(있어),
할말이
있어
Bleib
ruhig
stehen
(stehen),
ich
hab'
dir
was
zu
sagen
I
got
nothing
Ich
habe
nichts
But
genuine
love
to
give
you
Außer
echter
Liebe
dir
zu
geben
I
know
you're
falling
way
behind
Ich
weiß,
du
fällst
weit
zurück
I
see
it
through
my
rear
view
Ich
sehe
es
in
meinem
Rückspiegel
I
pity
your
weakness
rappers
Ich
bemitleide
eure
Schwäche,
Rapper
I
forgive
you
(I
forgive
you)
Ich
vergebe
euch
(Ich
vergebe
euch)
I
see
your
ways
boy
understand
Ich
sehe
deine
Wege,
Junge,
versteh
That
you
are
see
through
Dass
du
durchschaubar
bist
You
were
brought
to
this
world
unique,
Du
wurdest
einzigartig
auf
diese
Welt
gebracht,
You
were
made
to
be
you
Du
wurdest
geschaffen,
um
du
selbst
zu
sein
I
pity
your
weakness
rappers
Ich
bemitleide
eure
Schwäche,
Rapper
I
forgive
you
(I
forgive
you)
Ich
vergebe
euch
(Ich
vergebe
euch)
가만히
있어
Bleib
ruhig
stehen
Be
still
and
listen
Sei
still
und
hör
zu
가만히
있어
Bleib
ruhig
stehen
가만히
있어
(있어),
할말이
있어
Bleib
ruhig
stehen
(stehen),
ich
hab'
dir
was
zu
sagen
가만히
있어
Bleib
ruhig
stehen
Be
still
and
listen
Sei
still
und
hör
zu
가만히
있어
Bleib
ruhig
stehen
가만히
있어
(있어),
할말이
있어
Bleib
ruhig
stehen
(stehen),
ich
hab'
dir
was
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.