Текст и перевод песни Flowzeta - Amor de Antes (feat. Gema & Tormento)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor de Antes (feat. Gema & Tormento)
Love of Yore (feat. Gema & Tormento)
Ya
no
quedan
amores
como
los
de
antes,
There's
no
love
like
there
used
to
be,
Cuando
al
mirarse
nada
mas
era
importante,
When
looking
at
each
other
was
all
that
mattered,
Parejas
sin
hablar
cenando
en
restaurantes,
Couples
dining
in
restaurants
without
speaking,
Es
mas
importante
el
movil
que
el
que
esta
delante.
The
mobile
phone
is
more
important
than
the
one
in
front
of
you.
Te
buscaba
cuando
escapaba
del
Tajo,
She
used
to
look
for
you
when
she
escaped
from
work,
El
fisico
te
daba
igual
si
el
chaval
era
maajo,
You
didn't
care
about
the
physique
if
the
guy
was
cool,
Ahora
empiezan
la
casa
por
el
tejado,
Now
they
start
the
house
from
the
roof,
Incluso
tienen
hijos
sin
ni
siquiera
teneer
trabajoo...
They
even
have
children
without
even
having
a
job...
_Tienees
esa
magia
que
no
tienen
_You
have
that
magic
that
others
don't
have
Otras
_y
es
solo
mirarte
y
creo
enloquecer,
_And
just
looking
at
you,
I
think
I'm
going
crazy,
_Y
es
que
a
tu
lado
la
vida
es
muy
_And
it's
that
life
is
too
short
by
your
side
Corta
_quiero
verte
junto
a
mis
hijos
crecer,
_I
want
to
see
you
grow
old
with
my
children,
_Y
es
que
todos
los
dias
sale
el
sol
_And
it's
that
the
sun
rises
every
day
_Por
los
bloques
del
barrio
_Through
the
blocks
of
the
neighborhood
_Y
sin
ti
eso
no
es
amanecer
_And
without
you
that's
not
a
sunrise
_Y
que
serian
de
mis
labios
si
nunca
_mas
rozase
tu
piel.
_And
what
would
become
of
my
lips
if
they
never
brushed
against
your
skin
again.
A
mi
hijo
no
le
faltara
de
nada
porque
mis
decisiones
estaran
mas
que
My
son
won't
lack
anything
because
my
decisions
will
be
more
than
Pensadas,
tener
sus
lujos
y
cosas
mas
que
pagadas
Thought
out,
having
his
luxuries
and
things
more
than
paid
for
Y
no
desentenderse
y
ver
que
no
te
importa
nada.
And
not
disagreeing
and
seeing
that
nothing
matters
to
you.
Eres
mi
luz
eres
mi
vida.
You
are
my
light,
you
are
my
life.
No
te
vayas
de
la
vera
mia.
Don't
leave
my
side.
Tienes
tu
mi
corazon.
You
have
my
heart.
Siempre
quiero
tenerte
cerca.
I
always
want
to
have
you
near.
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar.
I
need
you
like
the
air
to
breathe.
Lo
nuestro
es
como
un
sueño.
What
we
have
is
like
a
dream.
Del
que
quisiera
no
despertar.
One
I
would
not
want
to
awaken
from.
Antes
te
daba
un
toque
y
te
colgaba
Before,
I
would
give
you
a
ring
and
hang
up
Solo
pa
que
recuerdes
que
ahi
estaba
Just
so
you
remember
I
was
there
Tu
me
devolvias
el
toque
You
would
call
me
back
Y
yo
me
motivaba
And
I
would
get
motivated
Con
solo
una
llamada
perdida
me
iluminabas...
(((eeeeiii)))
With
just
a
missed
call
you
would
light
me
up...
(((eeeeiii)))
Como
nos
tratamos
ya
no
se
valora
The
way
we
treat
each
other
is
no
longer
valued
No
te
das
cuenta
que
ultimamente
You
don't
realize
that
lately
No
hay
tanta
moda
There's
not
so
much
fashion
Sera
porque
las
cosas
empeoran
It'll
be
because
things
are
getting
worse
Y
que
prefieren
un
rato
de
disfrute
And
they
prefer
a
moment
of
enjoyment
Que
vivir
con
su
señora.
Than
living
with
their
lady.
Ahoraa
los
jovenes
ya
no
se
enamoran
Now
young
people
don't
fall
in
love
anymore
Sera
por
las
horas
que
pasan
jugando
It'll
be
because
of
the
hours
they
spend
playing
A
la
consola,
pero
en
tu
vida
necesitaras
una
The
console,
but
in
your
life
you're
gonna
need
a
Persona,
un
alma
que
te
tranquilice
y
sea
tu
protectoraaaa.
Person,
a
soul
that
calms
you
and
is
your
protector.
_Tienes
esa
magia
que
no
tienen
otras
_You
have
that
magic
that
others
don't
have
_Y
es
solo
mirarte
y
creo
enloquecer
_And
just
looking
at
you,
I
think
I'm
going
crazy
_Y
es
que
a
tu
lado
la
vida
es
muy
corta,
_And
it's
that
life
is
too
short
by
your
side
_Quiero
verte
junto
a
mis
hijos
crecer,
_I
want
to
see
you
grow
old
with
my
children,
_Y
es
que
todos
los
dias
sale
el
sol
_And
it's
that
the
sun
rises
every
day
_Por
los
bloques
del
barrio
_Through
the
blocks
of
the
neighborhood
_Y
sin
ti
eso
no
es
amanecer
_And
without
you
that's
not
a
sunrise
_Y
que
serian
de
mis
labios
si
nunca
_mas
rozase
tu
piel.
_And
what
would
become
of
my
lips
if
they
never
brushed
against
your
skin
again.
No
lo
veo,
amores
verdaderos,
diferente
besos
caricia
en
el
cuello,
I
don't
see
it,
true
love,
different
kisses
caresses
on
the
neck,
Dar
todo
por
ella,
dejar
la
huella,
Giving
everything
for
her,
leaving
the
mark,
Dejar
huella
y
hablando
por
pantalla.
Leaving
a
mark
and
talking
through
a
screen.
Distancia
al
alma,
que
significa
una
sorpresa.
Distance
to
the
soul,
what
does
a
surprise
mean.
Bombones
caja
rojas,
ramos
de
rosas,
hoy
que
nos
quedaa!!
Red
box
chocolates,
bouquets
of
roses,
what's
left
for
us
today!!
Perreoo
en
discoteca!!
La
fiesta!!
Twerking
in
the
disco!!
The
party!!
Eres
mi
luz
eres
mi
vida
You
are
my
light,
you
are
my
life
No
te
vayas
de
la
vera
miaa
Don't
leave
my
side
Tienes
tu
mi
corazoooon
You
have
my
heart
Siempre
quiero
tenerte
cerca
I
always
want
to
have
you
near
Te
necesito
como
el
aire
para
respirar
I
need
you
like
the
air
to
breathe.
Lo
nuestro
es
como
un
sueño
What
we
have
is
like
a
dream.
Del
que
no
quisiera
despertar
One
I
would
not
want
to
awaken
from
Lealtad,
Valora
y
Respeta
Loyalty,
Value
and
Respect
Empieza
a
demostrar
Start
showing
No
la
dejes
escapar,
si
eso
te
lo
da
Don't
let
her
escape,
if
she
gives
you
that
Brindando
su
calma
y
dejala
Paz.
Providing
her
calm
and
leave
her
Peace.
Aprieta
la
cintura,
Hold
her
waist
tight,
Su
mano
no
sueltes
nunca
Never
let
go
of
her
hand
Otro
la
cuidara!!
Lo
lamentaras!!
Someone
else
will
take
care
of
her!!
You
will
regret
it!!
Miras
para
atras,
lagrimas
pasadas
You
look
back,
past
tears
Se
te
clavaraaan...
They
will
nail
you...
Tienes
esa
magia
que
no
tienen
otras
You
have
that
magic
that
others
don't
have
Y
es
solo
mirarte
y
creo
enloquecer
And
just
looking
at
you
I
think
I'm
going
crazy
Y
es
que
a
tu
lado
la
vida
es
muy
corta
And
it's
that
life
is
too
short
by
your
side
Quiero
verte
junto
a
mis
hijos
crecer
I
want
to
see
you
grow
old
with
my
children,
Y
es
que
todos
los
dias
sale
el
sol
And
it's
that
the
sun
rises
every
day
Por
los
bloques
del
barrio
Through
the
blocks
of
the
neighborhood
Y
sin
ti
eso
no
es
amanecer
And
without
you
that's
not
a
sunrise
Y
que
serian
de
mis
labios
And
what
would
become
of
my
lips
Si
nunca
mas
rozase
tu
piel
If
they
never
brushed
against
your
skin
again.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Carrasco Lozano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.