Текст и перевод песни Flower - 紫陽花カレイドスコープ
紫陽花カレイドスコープ
Hydrangea Kaleidoscope
紫陽花の花が咲いているのよ
あなたの家に行く道の途中
Hydrangeas
in
bloom
on
the
way
to
your
house
青紫と赤紫が
色とりどりに
笑ってるみたいね
Blue-purple
and
red-purple,
smiling
in
a
rainbow
of
colors
雨上がりに履いた(初めて履いた)
My
new
shoes
(brand
new
shoes)
on
after
the
rain
新しい靴で軽やかなステップ(軽やかにステップ)
A
light
step
(light
step)
「大好き」だって想いを(そんな想いを)
My
heart
full
of
"I
love
you"
(such
love)
胸いっぱいに束ねて
あなたを訪ねるの
I'll
visit
you
口笛を
吹きながら
恋の始まりをメロディーに乗せて
Whistling
a
tune,
a
melody
for
the
beginning
of
our
love
ときめきがラヴソングになる
My
heart's
pounding
becomes
a
love
song
まるで万華鏡(カレイドスコープ)の中を
歩いている気分だわ
I
feel
like
I'm
walking
through
a
kaleidoscope
紫陽花の花はあなたと私
たくさんの出来事(こと)
重ねていくのよ
Hydrangeas,
you
and
I,
repeating
so
many
events
雨が降っても曇り空でも
一緒にいれたら色彩(いろ)を失くさない
Even
when
it's
raining
or
cloudy,
if
we're
together,
we
won't
lose
our
color
ひとりきりでいるのが(ひとりぼっちが)
I
used
to
think
(I
thought)
that
being
alone
(being
lonely)
好きだってずっと思ってたけど(そう思ってた)
was
fine,
but
(but
I
thought)
あなたがいないと何かが(ちょっと何かが)
Without
you,
something
(something)
seems
足りないようで不安よ
坂道
急ぎ足
Missing,
anxious,
hurry
up
the
hill
宝石を
もらうより
嬉しかったのあなたの部屋の合鍵(かぎ)
The
key
to
your
room
(key)
is
more
precious
to
me
than
a
jewel
掌(てのひら)に
握りしめて私
I握りしめて,
I
まるで万華鏡(カレイドスコープ)の入口
到着した気分だわ
Feel
like
I've
arrived
at
the
entrance
of
a
kaleidoscope
ドアを開けた瞬間に
あなたは
どんな顔をするのでしょう?
When
I
open
the
door,
what
kind
of
face
will
you
make?
少しだけくちびるを
上にあげて恥ずかしがるかな?
Will
you
raise
your
lips
a
little
and
be
shy?
紫陽花の花びらを
万華鏡(カレイドスコープ)で覗いてみたら
When
I
look
at
the
hydrangea
petals
in
a
kaleidoscope
クルクルと
幸せが躍る
Happiness
dances
around
and
around
好きになってくれてありがとう
Thank
you
for
loving
me
口笛を
吹きながら
恋の始まりをメロディーに乗せて
Whistling
a
tune,
a
melody
for
the
beginning
of
our
love
ときめきがラヴソングになる
My
heart's
pounding
becomes
a
love
song
まるで万華鏡(カレイドスコープ)の中を
歩いている気分だわ
I
feel
like
I'm
walking
through
a
kaleidoscope
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, Yasushi Watanabe, 小竹 正人, yasushi watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.