Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Version2016
Call Version2016
いつでも淋しいと言えば
私に会いに来てくれた
Wenn
du
sagtest,
du
bist
einsam,
kamst
du
immer
zu
mir
頭をなでて抱きしめる笑顔
遠くなってゆく
Dein
Lächeln,
das
mich
streichelte
und
umarmte,
wird
nun
ferner
ケンカして意地を張ったり
いつから気持ちはすれ違って
Wir
stritten,
waren
sturköpfig,
wann
begannen
wir,
uns
zu
missverstehen?
道の途中で
手を振りほどいてた
Mitten
auf
dem
Weg
ließ
ich
deine
Hand
los
携帯握りしめたまま
眠れない夜を繰り返していても
Die
ganze
Nacht
das
Handy
in
der
Hand,
doch
selbst
wenn
ich
schlaflos
blieb
どんな言葉だって
つなぎとめれないと
Egal,
was
ich
sage,
ich
kann
dich
nicht
halten
わかっていても
もう一度
その声が聞きたかった
Ich
weiß
es,
doch
ich
wollte
noch
einmal
deine
Stimme
hören
どんな言葉だって
帰ること出来ないの?
Gibt
es
kein
Wort,
das
dich
zurückbringt?
声に出せずに
胸の中
君にささやくよ
Unausgesprochen
flüstere
ich
dir
in
meinem
Herzen
zu
そばにいて...
Bleib
bei
mir...
昨日は友達がふいに
話した君のこと聞いて
Gestern
sprach
ein
Freund
ganz
plötzlich
von
dir
ざわめく気持ち押さえきれなくて
泣きそうになっていた
Mein
Herz
wurde
unruhig,
ich
konnte
mich
nicht
halten
und
wäre
fast
in
Tränen
ausgebrochen
君の香りも温もりも
ここにあるように覚えてる
Dein
Duft,
deine
Wärme
– ich
erinnere
mich,
als
wären
sie
noch
hier
何もいらない
君といる
それだけで
Ich
brauche
nichts,
außer
mit
dir
zu
sein,
das
ist
alles
どうして自分にもっと
素直にあの時なれなかったんだろう
Warum
konnte
ich
damals
nicht
einfach
ehrlich
zu
mir
sein?
今もまだ...
Auch
jetzt
noch...
サヨナラも上手に伝えられなかった
Ich
konnte
mich
nicht
einmal
richtig
verabschieden
ふたりの答え
たどり着いた
傷
少しずつ分け合い
Unsere
Antwort
– wir
fanden
sie,
teilten
die
Wunden
Stück
für
Stück
君が溢れていた
ただ君が大好きで
Du
warst
alles
für
mich,
ich
liebte
einfach
dich
君と生きてる
そう思った
あの輝きは消えなくて
Mit
dir
zu
leben
– dieser
Glanz
wird
nie
verblassen
Miss
you...
Vermisse
dich...
あれからたくさんの日々が経ってしまったけど
Seitdem
ist
so
viel
Zeit
vergangen
今なら
君がどんな想いだったかわかる気がする
Doch
jetzt
glaube
ich
zu
verstehen,
was
du
damals
gefühlt
hast
今でも会いたいよ
いつか会えるのかな?
Ich
möchte
dich
sehen,
werde
ich
dich
jemals
wieder
treffen?
声に出せずに
胸の中
君にささやくよ
Unausgesprochen
flüstere
ich
dir
in
meinem
Herzen
zu
忘れない
Ich
vergesse
dich
nie
同じ季節を過ごしたね...
Wir
teilten
dieselben
Jahreszeiten...
Never
let
go...
Lass
niemals
los...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中野雄太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.