Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lucky 7
Счастливая семерка
天国それとも地獄...
Рай
или
ад...
シャンデリアに映るDress
Платье,
отражающееся
в
люстре,
黒く揺れている
Черное,
колышется.
恋なんていつもそう
Любовь
всегда
такая,
勝つか負けるかなの
Победить
или
проиграть.
仕掛けたはずが逆に仕掛けられて
Кажется,
я
расставила
ловушку,
но
попалась
в
нее
сама,
同じ眼になってる
У
нас
одинаковый
взгляд.
Will
you
be
mine
tonight?
Будешь
ли
ты
моим
сегодня
вечером?
ラッキーセヴンが出たなら
Если
выпадет
счастливая
семерка,
あなたに私をあげるわ
Я
отдамся
тебе.
確率が低い方がAh
燃えるの
Чем
меньше
вероятность,
тем
сильнее
азарт.
アプローチはあなたから
Первый
шаг
за
тобой.
私
肌にラメを塗って
Я
наношу
блестки
на
кожу
その指が廻すルーレット
見てるわ
И
наблюдаю,
как
твой
палец
вращает
рулетку.
It's
like
a
bitter
game,
like
a
sweet
game
Это
как
горькая
игра,
как
сладкая
игра.
ぬるいリアルより熱いスリルに迫られTight
Меня
больше
привлекает
острая
трепет,
чем
пресная
реальность.
Don't
ask
me
why!
Just
close
your
eyes
and
make
a
wish
by
yourself
Не
спрашивай
почему!
Просто
закрой
глаза
и
загадай
желание.
アレもコレも欲しいなんて
Хотеть
и
то,
и
другое
-
都合良すぎでしょ?
Слишком
удобно,
не
так
ли?
ハラハラしどおしの
Давай
продолжим
эту
ゲーム続けましょう
Захватывающую
игру.
ダイヤモンドより硬くて綺麗な
Я
хочу
носить
тебя,
あなたを身に着けて生きてみたい
Тверже
и
прекраснее
алмаза.
ラッキーセヴン射止めてよ
Добудь
счастливую
семерку,
あなたにかしずいてあげるわ
Я
буду
преданно
служить
тебе.
シャッフルしてるカードを
1枚
Из
перетасованных
карт
вытащи
одну.
あなたが引いてもしそれが
И
если
ты
вытащишь
ハートのセヴンだったら
Семерку
червей,
今夜ヒトツになるのよ
Сегодня
мы
станем
одним
целым.
You
and
me(Now
play)
Ты
и
я
(Играй
же).
果てしなく広がった砂漠の中
Посреди
бескрайней
пустыни
きらめいた街が在る
Есть
сверкающий
город.
夜を射し乱れ飛ぶレイザービーム
Лазерные
лучи
пронзают
ночь,
眠らない街が在る
Есть
город,
который
никогда
не
спит.
ラッキーセヴンが出たなら
Если
выпадет
счастливая
семерка,
あなたに私をあげるわ
Я
отдамся
тебе.
確率が低い方がAh
燃えるの
Чем
меньше
вероятность,
тем
сильнее
азарт.
アプローチはあなたから
Первый
шаг
за
тобой.
私
肌にラメを塗って
Я
наношу
блестки
на
кожу
その指が廻すルーレット
見てるわ
И
наблюдаю,
как
твой
палец
вращает
рулетку.
果てしなく広がった砂漠の中
Посреди
бескрайней
пустыни
きらめいた街が在る
Есть
сверкающий
город.
(Have
you
ever
been
there?)
(Ты
когда-нибудь
был
там?)
夜を射し乱れ飛ぶレイザービーム
Лазерные
лучи
пронзают
ночь,
眠らない街が在る...
Seven
for
me!
Есть
город,
который
никогда
не
спит...
Семерка
для
меня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, Becker Johan Henrik Peter, 小竹 正人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.