Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sakura Regret Version2016
Sakura Regret Version2016
桜に色づく目黒川
わけもなくずっと立ちつくしてる
Meguro
River,
tinted
with
cherry
blossoms,
for
no
reason
I've
been
standing
here
去年はとなりに君がいた
Last
year,
you
were
right
beside
me
あの春をまだ終われないまま
That
spring,
I
still
can't
seem
to
move
on
初めてのキスのあと
二人は
After
our
first
kiss,
we
two
震えたまま言葉さがした
Were
trembling
and
searching
for
words
ごまかすように
As
if
to
cover
it
up
肩をよせたね
夕暮れまで
We
embraced
each
other
until
dusk
帰り道をなくして
ただ
We
lost
our
way
home
and
just
想い出をもてあます19時
Were
left
with
memories
at
7 PM
君がいないこの街
気がつけば
桜色
all
over
This
city
without
you,
before
I
knew
it,
cherry
blossoms
all
over
笑いかたを忘れて
ただ
Forgot
how
to
smile
and
just
寂しさを飲みこんだ20時
Swallowed
down
the
loneliness
at
8 PM
君がいたこの街じゃ
In
this
city
where
you
were
哀しみは舞い散る桜のようです
The
sorrow
feels
like
cherry
blossoms
dancing
in
the
wind
一人で生きてく毎日は
The
days
I
live
on
alone
誰からもきっと裏切られない
Surely,
no
one
will
ever
betray
me
again
確かなことなど何もない
分かってる
でも信じたいもの
There's
nothing
certain,
I
know
this,
yet
I
want
to
believe
誰かが残してった落書きに
On
the
graffiti
that
someone
left
behind
とめどなく涙がこぼれた
My
tears
flowed
endlessly
今までずっと
こんな感情
知らずにきた
Until
now,
I
never
knew
such
emotions
さよならも言わないで
ただ
Without
even
saying
goodbye,
you
just
人ごみに消えてゆく8月
Disappeared
into
the
crowd
in
August
君が残したものは
What
you
left
behind
浮き沈む
この心
turn
over
Is
my
wavering
heart,
turn
over
本当の哀しみに
まだ
To
true
sorrow,
still
気づかずに過ごしてた12月
Unnoticed,
I
spent
December
君なきこの世界は
広すぎて
This
world
without
you
is
too
vast
見慣れない星のようです
Like
an
unfamiliar
star
あの頃の二人は傷つけあいながら
We
two
of
that
time,
while
hurting
each
other
それが愛と思った
信じこんでいた
Thought
that
it
was
love
and
believed
it
今ならば君をまっすぐ愛せるはずなのに
If
only
now,
I
could
love
you
with
all
my
heart
帰り道をなくして
ただ
We
lost
our
way
home
and
just
せつなさをもてあます19時
Were
left
with
sorrow
at
7 PM
君がいないこの街
気がつけば
桜色
all
over
This
city
without
you,
before
I
knew
it,
cherry
blossoms
all
over
笑いかたをわすれて
ただ
Forgot
how
to
smile
and
just
さみしさを飲みこんだ20時
Swallowed
down
the
loneliness
at
8 PM
君がいたこの街じゃ
哀しみは舞い散る桜のよう
In
this
city
where
you
were,
the
sorrow
feels
like
cherry
blossoms
dancing
in
the
wind
春の空
見あげてる私
Gazing
up
at
the
spring
sky,
I
哀しみをくぐり抜けて
今
歩きだす
Having
pushed
through
the
sorrow,
now
begin
to
walk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 中野雄太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.