Текст и перевод песни Flower - Taiyouto Himawari (Version 2016)
Taiyouto Himawari (Version 2016)
Taiyouto Himawari (Version 2016)
暮れて行くオレンジに空は燃えるから
As
the
sun
sets,
the
sky
blazes
orange,
切なさが私の胸に広がった
My
heart
aches
with
a
longing.
夏が終わる
どうかお願い
Summer
is
ending,
please,
I
beg
of
you,
抱き締めて熱が上がるぐらいに
Hold
me
in
your
arms
until
my
passion
ignites.
眩しく笑う太陽それがあなたなんです
Your
radiant
smile
brightens
the
days,
the
very
sun
itself.
夕焼け滲んでる坂道に
You
stand
upon
the
hillside,
bathed
in
the
fading
light,
ゆらりゆらゆらと揺れる陽炎
Your
image
shimmers
and
dances
in
the
heat
haze,
あなただけが映る
And
all
I
see
is
you.
キラリキラリ夏模様「好きよ」
Your
eyes
sparkle,
a
kaleidoscope
of
summer,
"I
love
you."
夏が来る度
With
each
passing
summer,
そっと
人に言えない秘密増える
In
the
secrecy
of
my
heart,
emotions
stir.
もう子供のままじゃいられない様な
I
am
no
longer
a
child,
my
feelings
ablaze,
夢よりも熱いこの思い
A
passion
that
eclipses
my
dreams.
日に焼けた素肌に触れたとき
When
my
sun-kissed
skin
meets
yours,
悲しくもないのにただ
No
tears
of
sadness
well
up,
涙溢れ落ちそうになるのが不思議
Yet
they
threaten
to
fall,
a
mystery
to
me.
これが愛なら他に何もいらないの
If
this
is
love,
I
need
nothing
more,
あなた以外欲しくなんて無い
My
heart
desires
only
you.
今年咲いた向日葵それが私なんです
I
am
the
sunflower
that
bloomed
this
year,
the
very
essence
of
my
being.
黄昏の夏空
風が吹く
As
the
summer
sky
fades
to
twilight,
the
wind
whispers,
ゆらりゆらゆらと淡い陽炎
My
gentle
petals
sway
in
the
soft
evening
breeze,
あなただけを見上げ
My
gaze
fixed
only
on
you.
キラリキラリ恋模様「好きよ」
Your
eyes
twinkle
with
love,
"I
love
you."
夏の終わりはいつも
The
end
of
summer
always
brings
何か無くした気持ちになる
A
sense
of
emptiness
that
lingers.
少しずつ長くなる影が不安で
As
the
shadows
lengthen,
fear
creeps
in,
どうしてもあなたに会いたい
I
yearn
for
your
embrace.
離れていてもね
平気なんて
Even
when
we
are
apart,
I
cannot
pretend
そんなこと思えない私を
That
I
am
unaffected
by
your
absence.
あなた優しく叱ってください
My
love,
chastise
me
gently,
そして私はもっともっと好きになる
For
my
heart
belongs
to
you,
and
only
you.
あなただけを好きになってしまう
My
love
for
you
will
only
grow
stronger,
眩しく笑う太陽それがあなたなんです
Your
radiant
smile
brightens
the
days,
the
very
sun
itself.
夕焼け滲んでる坂道に
You
stand
upon
the
hillside,
bathed
in
the
fading
light,
ゆらりゆらゆらと揺れる陽炎
Your
image
shimmers
and
dances
in
the
heat
haze,
あなただけが映る
And
all
I
see
is
you.
キラリキラリ夏模様「好きよ」
Your
eyes
sparkle,
a
kaleidoscope
of
summer,
"I
love
you."
暮れて行くオレンジに空は燃えるから
As
the
sun
sets,
the
sky
blazes
orange,
切なさが私の胸に広がった
My
heart
aches
with
a
longing.
夏が終わる
どうかお願い
Summer
is
ending,
please,
I
beg
of
you,
抱き締めて熱が上がるぐらいに
Hold
me
in
your
arms
until
my
passion
ignites.
今年咲いた向日葵それが私なんです
I
am
the
sunflower
that
bloomed
this
year,
the
very
essence
of
my
being.
黄昏の夏空
風が吹く
As
the
summer
sky
fades
to
twilight,
the
wind
whispers,
ゆらりゆらゆらと淡い陽炎
My
gentle
petals
sway
in
the
soft
evening
breeze,
あなただけを見上げ
My
gaze
fixed
only
on
you.
キラリキラリ恋模様「好きよ」
Your
eyes
twinkle
with
love,
"I
love
you."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Odake Masato, Sagawa Hiroki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.