Flower - さよなら、アリス - перевод текста песни на русский

さよなら、アリス - Flowerперевод на русский




さよなら、アリス
Прощай, Алиса
さよならだね、アリス
Прощай, Алиса,
最後にキミの名前 呼び捨てにしてみるけど なんか泣きたくなるよ
В последний раз зову тебя по имени, без всяких приставок, и почему-то хочется плакать.
Good-bye my sweet girl
Прощай, моя милая девочка,
Good-bye my sweet love, bye-bye
Прощай, моя сладкая любовь, прощай.
笑っちゃうくらいに 一途すぎる 恋が終わったよ
До смешного однолюб я, и вот, моей любви конец.
まだキミを知らない頃の ボクに戻っただけさ
Я просто снова стал тем, кем был до встречи с тобой.
キミはボクを(キミはボクを) 忘れていいんだよ
Ты можешь (ты можешь) меня забыть.
だってボクが キミのこと 忘れはしないから 永遠に(Still love you)
Ведь я тебя не забуду никогда (Все еще люблю тебя).
もしも生まれ変わって また出逢えたとしたら
Если бы мы переродились и снова встретились,
ボクたちはねえ もう一度 結ばれるかな?
Интересно, смогли бы мы снова быть вместе?
さよならだね、アリス
Прощай, Алиса,
最後にキミの名前 呼び捨てにしてみるけど すごくせつなくなるよ
В последний раз зову тебя по имени, без всяких приставок, и становится так грустно.
もうキミに... もう逢えないね...
Я больше... Я больше не увижу тебя...
信じるってことは とてもとても 難しいんだね
Верить это так, так сложно.
自分だけのものにしたいなんて 思ってたんだ
Я хотел, чтобы ты принадлежала только мне.
ボクはキミを(ボクはキミを) 好きになりすぎて
Я слишком сильно (слишком сильно) полюбил тебя,
自分なんて これっぽちも 好きになれなかった 最初から(Still love you)
И совсем не смог полюбить себя. С самого начала (Все еще люблю тебя).
あんなに愛し合った ボクらはどうして今
Почему мы, так сильно любившие друг друга,
他人みたいな顔をして 見つめ合うんだろう?
Сейчас смотрим друг на друга как чужие?
さよならだね、アリス
Прощай, Алиса,
ボクの方から言うよ 手の平に思い出乗せて 風に飛ばせばいいよ
Я скажу это первым. Пусть воспоминания, лежащие на моей ладони, унесет ветер.
キミのすべてが大好きだった 何もかも大好きだった
Я любил в тебе все, абсолютно все.
イヤだよ イヤだよ イヤだよ 抱きしめられなくなるなんて
Не хочу, не хочу, не хочу, чтобы мы больше не могли обниматься.
さよならだね、アリス
Прощай, Алиса,
最後にキミの名前 呼び捨てにしてみるけど なんか泣きたくなるよ
В последний раз зову тебя по имени, без всяких приставок, и почему-то хочется плакать.
もしも生まれ変わって また出逢えたとしたら
Если бы мы переродились и снова встретились,
ボクたちはねえ もう一度 結ばれるかな?
Интересно, смогли бы мы снова быть вместе?
さよならだね、アリス
Прощай, Алиса,
最後にキミの名前 呼び捨てにしてみるけど すごくせつなくなるよ
В последний раз зову тебя по имени, без всяких приставок, и становится так грустно.
もうキミに... もう逢えないね...
Я больше... Я больше не увижу тебя...





Авторы: 小竹 正人, Soichirok, 小竹 正人, soichirok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.