Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
とても深いグリーン
Ein sehr tiefes Grün
それは
とても
深いグリーン
Es
war
ein
sehr
tiefes
Grün
私の部屋で
キミと毎晩
In
meinem
Zimmer,
jede
Nacht
mit
dir
朝まで話し込んだよね
Bis
zum
Morgen
haben
wir
geredet,
oder?
すごく
他愛もないことで
はしゃいで
Über
völlig
belanglose
Dinge,
albernd
お気に入りのソファー
Auf
dem
Lieblingssofa
手の平ひとつ分だけ離れて座ってるときに
Nur
eine
Handbreit
voneinander
entfernt
saßen
wir
愛しさだけが
愛しさだけが
もう
Und
nur
die
Zärtlichkeit,
nur
die
Zärtlichkeit,
sie
泣きたいくらい
溢れていたの
War
so
überwältigend,
dass
ich
weinen
wollte
深緑のカーテン越しに広がる夜が
Durch
die
dunkelgrünen
Vorhänge
breitete
sich
die
Nacht
aus
ぼんやり明るくなって
Wurde
allmählich
hell
「そろそろ寝ようか?」キミがそう言うたびに
»Sollen
wir
bald
schlafen
gehen?«
Jedes
Mal,
wenn
du
das
sagtest
ぎゅっとぎゅっとぎゅっと抱きついてた
Hab
ich
dich
ganz
fest,
ganz
fest,
ganz
fest
umarmt
小さなベッドで窮屈そうに眠る
Auf
dem
kleinen
Bett
eng
aneinander
schlafend
それさえ幸せだったの
Selbst
das
war
Glück
für
mich
サヨナラするなんて
まるで思わなかった
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
uns
verabschieden
würden
キミがキミがただ好きでした...
グリーン
Ich
hab
dich,
hab
dich
einfach
geliebt...
Grün
二人で一緒に
この部屋のもの
All
die
Dinge
in
diesem
Zimmer
ひとつひとつ選んだから
Haben
wir
uns
zusammen
ausgesucht
全部
思い出が残ってて
困るわ
Jedes
ist
eine
Erinnerung,
und
das
macht
es
so
schwer
新しく何もかも
変えようとしてみるけど
Ich
versuche,
alles
neu
zu
ändern
それができないのは多分
Aber
ich
kann
es
nicht
まだキミのこと
まだキミのこと
Wahrscheinlich,
weil
ich
dich,
weil
ich
dich
相変わらず
待っているから
Immer
noch
unverändert
erwarte
深緑のカーテン風に吹かれて揺れて
Der
dunkelgrüne
Vorhang
weht
im
Wind
und
schwankt
思わずドアの方を見た
Unwillkürlich
schaue
ich
zur
Tür
西日が射すだけで
キミはどこにもいない
Aber
es
ist
nur
die
Abendsonne,
du
bist
nirgends
バカねバカねバカね思い過ごし
Dumm,
dumm,
dumm,
bloß
Einbildung
止まった時計を動かそうともしないで
Ich
versuche
nicht
einmal,
die
stehende
Uhr
wieder
in
Gang
zu
setzen
私はひとりきりのまま
Ich
bleibe
einfach
allein
サヨナラいつまでも
聞いてないふりをして
Ich
tu
so,
als
hätte
ich
nie
ein
Lebewohl
gehört
キミをキミを待ち続けます...
グリーン
Und
warte
weiter
auf
dich,
auf
dich...
Grün
(Your
name
your
name
is
Green
(Dein
Name,
dein
Name
ist
Grün
それは
とても
深いグリーン)
Es
war
ein
sehr
tiefes
Grün)
左利きのキミの腕が
包んでくれた
Dein
linker
Arm,
du
Linkshänder,
hat
mich
umschlungen
ねえグリーン
私の左肩がずっとずっと探してるの
Hey,
Grün,
meine
linke
Schulter
sucht
immerzu
深緑のカーテン越しに広がる夜が
Durch
die
dunkelgrünen
Vorhänge
breitete
sich
die
Nacht
aus
ぼんやり明るくなって
Wurde
allmählich
hell
「そろそろ寝ようか?」キミがそう言うたびに
»Sollen
wir
bald
schlafen
gehen?«
Jedes
Mal,
wenn
du
das
sagtest
ぎゅっとぎゅっとぎゅっと抱きついてた
Hab
ich
dich
ganz
fest,
ganz
fest,
ganz
fest
umarmt
小さなベッドで窮屈そうに眠る
Auf
dem
kleinen
Bett
eng
aneinander
schlafend
それさえ幸せだったの
Selbst
das
war
Glück
für
mich
サヨナラするなんて
まるで思わなかった
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
uns
verabschieden
würden
キミがキミがただ好きでした...
グリーン
Ich
hab
dich,
hab
dich
einfach
geliebt...
Grün
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, 鈴木 まなか, 小竹 正人, 鈴木 まなか
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.