Flower - まだ好きだから - перевод текста песни на немецкий

まだ好きだから - Flowerперевод на немецкий




まだ好きだから
Weil ich dich noch liebe
まだ好きだから 思い出には 決してしたくないの
Weil ich dich noch liebe, will ich es niemals zu einer Erinnerung machen.
まだ好きだから いつかきっと会える そんな気がする
Weil ich dich noch liebe, habe ich das Gefühl, dass wir uns eines Tages sicher wiedersehen werden.
海は エメラルドブルーに 光り
Das Meer leuchtete smaragdblau,
私たちが過ごしたのは 楽園だった
was wir erlebten, war ein Paradies.
お互いに大人じゃなかったよね 無邪気に笑ってた
Wir waren beide keine Erwachsenen, nicht wahr? Wir lachten unschuldig.
裸足で駆け抜けた夏 終わるって知りながら
Der Sommer, den wir barfuß durchrannten, obwohl wir wussten, dass er enden würde.
ずっと一緒に いようねって キスで約束交わし
Wir versprachen uns mit einem Kuss, immer zusammenzubleiben,
離れ離れになる事実は 見ないふりしていたね
die Tatsache, dass wir getrennt werden würden, taten wir so, als sähen wir sie nicht, nicht wahr?
ぎゅっと 空っぽの未来 握りしめて
Fest eine leere Zukunft umklammernd.
最初に 泣き出してしまったのは
Derjenige, der zuerst zu weinen begann,
私じゃなくあなただった 子供みたいに
warst nicht ich, sondern du, wie ein Kind.
君よりも大事な夢があると... ここから旅立つと...
Dass du einen Traum hast, der wichtiger ist als ich... Dass du von hier aufbrechen wirst...
言葉にしなかったけれど 伝わってきた涙
Obwohl du es nicht in Worte gefasst hast, haben es deine Tränen verraten.
「またね」とあなた 言ったあとに スッと目を逸らして
Nachdem du „Bis bald“ gesagt hattest, wandtest du schnell deinen Blick ab.
「もう会わないね」かすれ声で 不意に言い直したの
„Wir sehen uns nicht mehr, oder?“ hast du plötzlich mit heiserer Stimme korrigiert.
そう ほんとの気持ちが わからなくて
Ja, ich verstand deine wahren Gefühle nicht.
忘れないでしょう?忘れられないでしょう?
Du wirst es nicht vergessen, oder? Du kannst es nicht vergessen, oder?
迎えに来てくれるでしょう? Ah
Du wirst kommen, um mich abzuholen, nicht wahr? Ah.
まだ好きだから 思い出には 決してしたくないの
Weil ich dich noch liebe, will ich es niemals zu einer Erinnerung machen.
まだ好きだから いつかきっと会える 気がしてる
Weil ich dich noch liebe, habe ich das Gefühl, dass wir uns eines Tages sicher wiedersehen werden.
「またね」とあなた 言ったあとに スッと目を逸らして
Nachdem du „Bis bald“ gesagt hattest, wandtest du schnell deinen Blick ab.
「もう会わないね」かすれ声で 不意に言い直したの
„Wir sehen uns nicht mehr, oder?“ hast du plötzlich mit heiserer Stimme korrigiert.
ねえ ほんとの気持ちは わからないまま
Hey, deine wahren Gefühle bleiben mir unbekannt.
そう ほんとの気持ちが わからなくて
Ja, ich verstand deine wahren Gefühle nicht.





Авторы: Tadashi Tsukida, Masato Odake, Wataru Sato


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.