Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
非常階段座り込んでUmm
雨上がりの空を見てたね
Auf
der
Feuertreppe
saß
ich
im
Sitzen,
Umm,
und
schaute
in
den
klaren
Himmel
nach
dem
Regen
くちびるを噛みしめながら
キミはどんなこと想ってたの?
Während
du
deine
Lippen
zusammenpresstest,
woran
hast
du
da
gedacht?
(泣いてないのに)
泣いているみたいな顔してたんだ
(Obwohl
du
nicht
weinst)
Sahst
du
aus,
als
würdest
du
weinen
(キミの向こう)
儚い虹がぼんやり架かってたんだ
(Hinter
dir)
Ein
schwacher
Regenbogen
hing
verschwommen
am
Himmel
(そしてボクは)
キミから目が離せなくなって
それが恋のはじまりで...
(Und
dann
kam
ich)
Ich
konnte
meine
Augen
nicht
mehr
von
dir
abwenden,
und
das
war
der
Anfang
der
Liebe...
どんな色が
キミは一番好きですか?
Welche
Farbe
magst
du
am
liebsten?
その色を
ボクも好きになりたいよ
My
girl
Diese
Farbe
möchte
ich
auch
lieben
lernen,
mein
Junge
願わくばキミの世界を
カラフルに彩って
Ich
möchte
deine
Welt
so
bunt
wie
möglich
färben
誰にもできないくらいそうキミを
愛してく
My
girl
Und
dich
mehr
lieben
als
es
jemand
anders
könnte,
mein
Junge
たとえばもしも振り返ったらUmm
叶わなかった夢のカケラ
Wenn
du
vielleicht
zurückblickst,
Umm,
die
Scherben
unerfüllter
Träume
たくさんね
落ちているだろう
それはそれで必要な宝物
Liegen
viele
davon
verstreut,
aber
sie
sind
dennoch
kostbare
Schätze
(頼りないけど)
ボクの手をずっと握ってるんだよ
(Zwar
unsicher)
Aber
ich
halte
deine
Hand
ganz
fest
(この先はもう)
孤独と仲良くなんてしなくていいよ
(Von
jetzt
an)
Musst
du
nicht
mehr
mit
Einsamkeit
klar
kommen
(だってキミは)
淋しさ感じる暇もないほど
ボクといつでも一緒だから
(Denn
du
bist)
Mit
mir
immer
zusammen,
so
sehr,
dass
du
keine
Zeit
hast,
Einsamkeit
zu
spüren
どんな色に
キミは憧れてますか?
Nach
welcher
Farbe
sehnst
du
dich?
その色で
包み込んであげたいよ
My
girl
Mit
dieser
Farbe
möchte
ich
dich
umhüllen,
mein
Junge
ボクたち名もない花で
カラフルに咲いていよう
Lass
uns
als
namenlose
Blumen
bunt
erblühen
見たこともないような色をして
咲いていよう
My
girl
In
Farben,
die
noch
niemand
gesehen
hat,
mein
Junge
(Which
color
do
you
like?
どんな色が...
(Which
color
do
you
like?
Welche
Farbe...
Which
color
do
you
like?
どんな色に...)
Which
color
do
you
like?
Nach
welcher
Farbe...)
どんな色が
キミは一番好きですか?
Welche
Farbe
magst
du
am
liebsten?
その色を
ボクも好きになりたいよ
My
girl
Diese
Farbe
möchte
ich
auch
lieben
lernen,
mein
Junge
願わくばキミの世界を
カラフルに彩って
Ich
möchte
deine
Welt
so
bunt
wie
möglich
färben
誰にもできないくらいそうキミを
愛してく
My
girl
Und
dich
mehr
lieben
als
es
jemand
anders
könnte,
mein
Junge
(Which
color
do
you
like?
どんな色が...
(Which
color
do
you
like?
Welche
Farbe...
Which
color
do
you
like?
どんな色に...)
Which
color
do
you
like?
Nach
welcher
Farbe...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, 香川 大稀, 小竹 正人, 香川 大稀
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.