Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven
それとも
hell
Himmel
oder
Hölle
それはあなた次第
Es
liegt
ganz
bei
dir
ポーカーフェイスで私に挑んでね
Fordere
mich
mit
einem
Pokerface
heraus
シャンデリアに映るDress
Mein
Kleid
reflektiert
im
Kronleuchter
黒く揺れている
Es
schwankt
schwarz
hin
und
her
恋なんていつもそう
勝つか負けるかなの
Die
Liebe
ist
immer
so
– gewinnt
man
oder
verliert
man?
仕掛けたはずが逆に仕掛けられて
Ich
wollte
dich
ködern,
doch
nun
bin
ich
der
Gefangene
同じ眼になってる
Wir
haben
den
gleichen
Blick
Will
you
be
mine
tonight?
Will
you
be
mine
tonight?
ラッキーセヴンが出たなら
Wenn
die
Glückssieben
erscheint
あなたに私をあげるわ
Dann
gehöre
ich
dir
確率が低いほうが
Ah
燃えるの
Je
geringer
die
Wahrscheinlichkeit,
desto
stärker
brennt
mein
Herz
アプローチはあなたから
Der
erste
Schritt
muss
von
dir
kommen
私
肌にラメを塗って
Ich
bedecke
meine
Haut
mit
Glitzer
その指が回すルーレット見てるわ
Und
beobachte
das
Roulette,
das
dein
Finger
dreht
It's
like
a
bitter
game,
like
a
sweet
game
It's
like
a
bitter
game,
like
a
sweet
game
ぬるいリアルより熱いスリルに迫られtight
Statt
lauem
Alltag
zieht
mich
die
heiße
Spannung
an
Don't
ask
me
why!
Don't
ask
me
why!
Just
close
your
eyes
Just
close
your
eyes
And
make
a
wish
by
yourself
And
make
a
wish
by
yourself
アレもコレも欲しいなんて
Alles
haben
zu
wollen
都合良すぎでしょ?
Ist
doch
zu
bequem,
oder?
ハラハラし通しのゲーム続けましょう
Lass
uns
das
nervenzerreißende
Spiel
weiterspielen
ダイヤモンドより硬くて綺麗な
Härter
und
schöner
als
Diamanten
あなたを身に着けて生きてみたい
Möchte
ich
dich
an
mir
tragen
ラッキーセヴン射止めてよ
Fang
die
Glückssieben
あなたにかしずいてあげるわ
Ich
werde
dir
zu
Diensten
sein
シャッフルしてるカードを1枚
Ein
einziges
Blatt
aus
dem
gemischten
Kartenspiel
あなたが引いて
もしそれが
Wenn
du
ziehst
und
es
ist
ハートのセヴンだったら
Die
Herzenssieben
今夜ひとつになるのよ
you
and
me
Dann
werden
wir
heute
Nacht
eins
sein,
du
und
ich
果てしなく広がった砂漠の中
Mitten
in
der
endlosen
Wüste
きらめいた街が在る
Liegt
eine
funkelnde
Stadt
夜を射し
乱れとぶ
レイザービーム
Durchbohrt
die
Nacht,
flatternde
Laserstrahlen
眠らない街が在る
Eine
schlaflose
Stadt
existiert
ラッキーセヴンが出たなら
Wenn
die
Glückssieben
erscheint
あなたに私をあげるわ
Dann
gehöre
ich
dir
確率が低いほうが
Ah
燃えるの
Je
geringer
die
Wahrscheinlichkeit,
desto
stärker
brennt
mein
Herz
アプローチはあなたから
Der
erste
Schritt
muss
von
dir
kommen
私
肌にラメを塗って
Ich
bedecke
meine
Haut
mit
Glitzer
その指が回すルーレット見てるわ
Und
beobachte
das
Roulette,
das
dein
Finger
dreht
果てしなく広がった砂漠の中
Mitten
in
der
endlosen
Wüste
きらめいた街が在る
Liegt
eine
funkelnde
Stadt
(Have
you
ever
been
there?)
(Have
you
ever
been
there?)
夜を射し
乱れとぶ
レイザービーム
Durchbohrt
die
Nacht,
flatternde
Laserstrahlen
眠らない街が在る
Eine
schlaflose
Stadt
existiert
Seven
for
me!
Seven
for
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, Becker Johan Henrik Peter, 小竹 正人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.