Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ningyohime - Gojusou
Ningyohime - Gojusou
人魚のナミダは
海へと返るの
人魚のナミダは...
Die
Tränen
einer
Meerjungfrau
kehren
zurück
zum
Meer...
Die
Tränen
einer
Meerjungfrau...
絶対絶対
実らない恋があるってことを
Es
gibt
Liebe,
die
niemals
niemals
Früchte
trägt
知らずにずっと
あなただけを追いかけ続けた私は
Ohne
das
zu
wissen,
bin
ich
dir
immer
nur
hinterhergelaufen
生きる世界が違う王子様(ひと)に
憧れてしまった人魚姫です
Ich
bin
die
Meerjungfrau,
die
sich
in
einen
Prinzen
(Menschen)
aus
einer
anderen
Welt
verliebt
hat
夢から醒めたら
行き場をなくして...
Wenn
ich
aus
dem
Traum
erwache,
habe
ich
keinen
Ort,
an
den
ich
gehen
kann...
抱きしめてください
波にさらわれるように
Bitte
umarme
mich,
als
würde
ich
von
den
Wellen
fortgerissen
痛みを
感じてみたいわ
Ich
möchte
den
Schmerz
spüren
せめてひとつだけ
真実欲しいの
Ich
will
nur
eine
einzige
Wahrheit
泡になってしまう前に
抱きしめて
Bevor
ich
zu
Seifenblasen
werde,
umarme
mich
私のナミダは
海へと滲むの
あなた...
さようなら
Meine
Tränen
zerfließen
im
Meer...
Leb
wohl,
mein
Geliebter
二度と二度と
逢えないままで生きていくのなら
Wenn
wir
uns
nie
nie
wieder
begegnen
sollen
ああいっそいっそ
あなたなんて知らないあの日に帰りたい
Dann
möchte
ich
am
liebsten
zurück
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
noch
nicht
kannte
幼い頃に読んでいた
哀しい結末(おわり)の人魚姫です
Ich
bin
die
traurige
Meerjungfrau
aus
dem
Märchen
meiner
Kindheit
失ったものは
取り戻せないわ...
Was
ich
verloren
habe,
kann
ich
nicht
zurückholen...
愛してはくれない
人を愛してたから
Weil
ich
einen
Menschen
liebte,
der
mich
nicht
lieben
konnte
私の胸の
どこにも
Gibt
es
in
meiner
Brust
傷つく隙間は
残っていないわ
Keinen
Raum
mehr
für
weitere
Wunden
深い深い海の底
沈むだけ
Ich
versinke
nur
in
der
tiefen,
tiefen
See
人魚のナミダは
海へと返るの
あなた...
さようなら
Die
Tränen
einer
Meerjungfrau
kehren
zurück
zum
Meer...
Leb
wohl,
mein
Geliebter
なぜ海の色は
このナミダと
同じ色をしてるの?
Warum
hat
das
Meer
dieselbe
Farbe
wie
meine
Tränen?
どんなに
求めたって
決してあなたとは
Egal,
wie
sehr
ich
dich
erflehe,
結ばれないの
泣いている
人魚姫
Wir
werden
niemals
vereint
sein...
Die
weinende
Meerjungfrau
抱きしめてください
波にさらわれるように
Bitte
umarme
mich,
als
würde
ich
von
den
Wellen
fortgerissen
痛みを
感じてみたいわ
Ich
möchte
den
Schmerz
spüren
せめてひとつだけ
真実欲しいの
Ich
will
nur
eine
einzige
Wahrheit
泡になってしまう前に
抱きしめて
Bevor
ich
zu
Seifenblasen
werde,
umarme
mich
私のナミダは
海へと滲むの
あなた...
さようなら
Meine
Tränen
zerfließen
im
Meer...
Leb
wohl,
mein
Geliebter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, Fast Lane, 小竹 正人, fast lane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.