Flower - 紅のドレス - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Flower - 紅のドレス




紅のドレス
Red Dress
そうやってあなたはまた 旅立つの
So you are leaving again
私はあなたを ただ見送ります
I can only watch you go
男は未来だけを 追いかけて
Men only chase the future
女はその未来を 待ち続けている
Women wait for that future
広がる夕焼け... それをドレスに仕立て
The spreading sunset... red, I make it into a dress
見てよ見てよ 私を忘れずにいてくださいと
Look, look, don't forget me
素肌に羽織ってせめてもの笑みを浮かべて
I put it on my bare skin and force a smile
手を振るわ 早く早く あなた帰ってきて
Wave your hand, quickly, quickly, come back to me
本当は 未来なんかよりも 瞬間の方が欲しいです
Actually, I want moments more than the future
逢いたくってたまらない時間は淋しすぎるんです
The times when I miss you are too lonely
孤独がシクシクと痛む寒い夜長は
The loneliness hurts and aches in the cold, long night
涙がしゅるるしゅるり濃黒の闇を流れてしゅるる
Tears flow down in the thick, dark night
もしかしてこれがもう最後かも
Maybe this is the last time
もしかしてもう二度と逢えないのかも
Maybe we will never see each other again
男は決意だけを 告げて行く
Men just announce their determination to leave
女は約束ばかり 欲しがってしまう
Women always want promises
燃えるはこの胸... それをドレスに染めて
My heart burns... red, I dye the dress with it
抱いて抱いてすぐにもこの愛を抱いてくださいと
Hold me, hold me, hold this love now
木枯らし揺らした衣擦れの音聞きながら
I listen to the sound of the rustling leaves in the cold wind
伝えます きっときっと あなた戻ってきて
I will tell you, surely, surely, come back to me
本当は どんなときでさえ あなたとふたりでいたいです
Actually, I want to be with you always, no matter what
ひとりで泣きじゃくるくらいならいっそ傷つきたい
Rather than cry alone, I'd rather be hurt
叶わぬ恋になるなんて... それだけは嫌
To become an unrequited love... I hate that
月夜をしゅるるしゅるり彷徨い続けてあなたに逢いたい
I wander through the moonlight all night long, wanting to see you
「花の色は うつりにけりな」と 私は空に詠むたび
Every time I sing "The color of the flower has changed,"
愛されている証が 欲しくてたまらなくなる
I desperately want proof that I am loved
永遠誓うには 頼りなくってくちびるを噛んだ
I've bitten my lip because it's unreliable to swear eternal love
本当は 未来なんかよりも 瞬間の方が欲しいです
Actually, I want moments more than the future
逢いたくってたまらない時間は淋しすぎるんです
The times when I miss you are too lonely
孤独がシクシクと痛む寒い夜長は
The loneliness hurts and aches in the cold, long night
涙がしゅるるしゅるり濃黒の闇を流れて...
Tears flow down in the thick, dark night...
本当は どんなときでさえ あなたとふたりでいたいです
Actually, I want to be with you always, no matter what
ひとりで泣きじゃくるくらいならいっそ傷つきたい
Rather than cry alone, I'd rather be hurt
叶わぬ恋になるなんて... それだけは嫌
To become an unrequited love... I hate that
月夜をしゅるるしゅるり彷徨い続けてあなたに逢いたい
I wander through the moonlight all night long, wanting to see you





Авторы: Hiroki Sagawa, Masato Odake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.