Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Going Up The Country
Rauf aufs Land
I'm
going
up
the
country,
baby
don't
you
wanna
go?
Ich
fahre
aufs
Land,
Liebling,
willst
du
nicht
mitkommen?
I'm
going
up
the
country,
baby
don't
you
wanna
go?
Ich
fahre
aufs
Land,
Liebling,
willst
du
nicht
mitkommen?
I'm
going
to
some
place
where
I've
never
been
before
Ich
gehe
an
einen
Ort,
an
dem
ich
noch
nie
zuvor
gewesen
bin
Lord,
I'm
going
where
the
water
tastes
like
wine
Herrgott,
ich
gehe
dorthin,
wo
das
Wasser
wie
Wein
schmeckt
I'm
going
where
the
water
tastes
like
wine
Ich
gehe
dorthin,
wo
das
Wasser
wie
Wein
schmeckt
We
can
jump
in
the
water
and
stay
drunk
all
the
time
Wir
können
ins
Wasser
springen
und
die
ganze
Zeit
betrunken
bleiben
I'm
gonna
leave
the
city,
got
to
get
away
Ich
werde
die
Stadt
verlassen,
muss
hier
weg
I'm
gonna
leave
the
city,
got
to
get
away
Ich
werde
die
Stadt
verlassen,
muss
hier
weg
All
this
fussing
and
fighting
and
you
know
I
sure
can't
stay
All
dieser
Zank
und
Streit,
und
du
weißt,
ich
kann
wirklich
nicht
bleiben
Now
baby
if
I
can
leave
the
trunk
you
know
we've
got
to
leave
today
Nun
Liebling,
wenn
ich
den
Koffer
packen
kann,
weißt
du,
wir
müssen
heute
noch
weg
Just
exactly
where
we're
going
I
cannot
say
but
Wohin
genau
wir
gehen,
kann
ich
nicht
sagen,
aber
We
might
even
leave
the
USA
Wir
könnten
sogar
die
USA
verlassen
'Cause
it's
a
brand
new
game
that
I
don't
wanna
play
Denn
es
ist
ein
brandneues
Spiel,
das
ich
nicht
spielen
will
No
use
in
you
running
Es
hat
keinen
Sinn,
dass
du
davonläufst
While
screaming
and
crying
Während
du
schreist
und
weinst
'Cause
you've
got
a
home
and
four
years
out
of
bag
Denn
du
hast
ein
Zuhause
und
vier
Jahre
aus
dem
Sack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.